"Кэт Мартин. По велению сердца ("Личфилды" #1) " - читать интересную книгу автора

Сердце Велвет болезненно сжалось.
- Он был таким хорошим мальчиком. Неправда все то, что про него потом
говорили. Я никогда не поверю в это, до самой смерти не поверю.
Чувства захлестнули слугу, голос звучал сдавленно. Велвет сочувственно
спросила его:
- Что же случилось с ним?
Старик только покачал головой:
- Простите меня, миледи. Я не должен был рассказывать вам все это. Не
хочу сплетничать. Его светлости это может не понравиться, да и мне не
особенно приятно вспоминать об этом.
Она так сильно вцепилась в его рукав, что он покачнулся.
- Извините. Мне необходимо знать, что случилось с Джейсоном. Уверяю
вас, я никому никогда об этом не скажу, но мне вы должны сказать. Я очень
прошу вас, Каммингс.
Он несколько секунд смотрел на нее, бледную и испуганную, и, тяжело
вздохнув, произнес:
- Это было восемь лет назад, миледи, но я помню все так ясно, словно
это произошло вчера. У них вышла размолвка, у молодого Джейсона со своим
отцом. Мальчику едва-едва исполнился двадцать один год.
- И что было предметом этой размолвки?
- Леди Брукхерст, миледи.
- Леди Брукхерст! - повторила Велвет с невольным трепетом в душе.
Сегодня вечером она впервые увидела прекрасную графиню. Одетая как
Клеопатра - в ничего не скрывающий костюм из алого шелка и серебристого
тюля, с распущенными черными волосами, эта женщина привлекла внимание всех
мужчин в бальной зале. Велвет была поражена ее красотой.
- Да, миледи, скорее всего они повздорили из-за графини. Так по крайней
мере говорили слуги. У молодого Джейсона была связь с графиней, а его отец
эту связь не одобрял. Джейсон выбежал из дома, а спустя несколько минут отец
последовал за ним. Он настиг сына в гостинице, где тот встречался с
графиней, и вот там-то все и случилось.
Велвет облизнула пересохшие губы.
- Что случилось?
- Они опять поссорились. Его светлость был убит выстрелом. Сказали, это
сделал Джейсон.
Велвет с трудом вздохнула. Даже при слабом пламени свечей она заметила
слезы на впалых щеках старого слуги.
- Но это не так, миледи. Мальчик любил отца и никогда бы не сделал
этого.
Ноги Велвет задрожали. Она почувствовала, что вот-вот упадет. Чтобы
удержаться, схватилась за край столика, стоявшего поблизости.
- И что было с Джейсоном после этого?
Она боялась услышать ответ.
- Его арестовали, миледи, и бросили в Ньюгейтскую тюрьму. Когда старый
герцог бросился догонять Джейсона, его брат последовал за отцом и на суде
говорил, что пытался предотвратить убийство. Леди Брукхерст тоже дала
показания против Джейсона. Единственный человек, который остался верен
ему, - лорд Литчфилд. Он и Джейсон дружили с детства.
- Литчфилд? - переспросила Велвет, вспоминая маркиза.
- Да, но это ничего не дало. Джейсон был приговорен к повешению. Но Бог