"Фредерик Массон. Наполеон и женщины " - читать интересную книгу автора

вынужденный итти навстречу армiи Вурмсера, умоляетъ Жозефину прибыть къ нему
въ Верону: "Ты нужна мне, - говоритъ онъ ей, - потому что я скоро сильно
заболею"... Она ждетъ его темъ не менее въ Милане, куда онъ и мчится. Два
дня сердечныхъ излiянiй, любви, страшныхъ ласкъ. Потомъ, тотчасъ же, -
тяжкiй кризисъ, связанный съ Кастильоне. Никогда положенiе не было такъ
серьезно, никогда опасность не была такъ велика. Речь идетъ ужъ не о томъ,
удастся ли избежать пораженiя, a o томъ, удастся ли избежать разгрома. И
среди приказовъ, которые онъ бросаетъ, чтобы собрать свои дивизiи, среди
всехъ комбинацiй, которыя онъ придумываетъ, чтобы смягчить разгромъ; въ тотъ
моментъ, когда онъ ставитъ на карту свое будутцее, когда счастье его
начинаетъ, повидимому, изменять ему; когда Бонапартъ въ первый разъ,
кажется, начинаетъ сомневаться въ самомъ себе, каждый день - письмо,
длинное, любовное письмо: "0, прошу тебя, дай мне разглядеть въ тебе хотя бы
некоторые изъ твоихъ недостатковъ; будь не такъ прекрасна, не такъ мила, не
такъ нежна, главное, не такъ добра; главное - не будь никогда ревнива, не
плачь никогда: твои слезы отнимаютъ у меня разсудокъ, жгутъ мне кровь...
Прiезжай ко мне, чтобы раныпе чемъ умереть, мы могли, по крайней мере,
сказать себе: мы были столько дней счастливы!"
И завтра, и после завтра и все дни, когда онъ разлученъ съ нею, - все
та же безумная страсть, все тотъ же дождь поцелуевъ, осыпающiй каждый изгибъ
ея, боготворимаго имъ, тела!.. Чтобы побудить ее прiехать хотя бы на одну
ночь, на одинъ часъ, онъ проситъ, умоляегь, приказываетъ. Она, немного более
покорная, - потому что здесь, въ завоеванной Италiи, передъ лицомъ
фанатизированной армiи, она смутно чувствуетъ, что онъ принадлежитъ къ расе
Вождей и что надо, по крайней мере, казаться повинующейся, - делаетъ надъ
собою усйлiе, отправляется къ нему, и начинается это необычайное путешествiе
среди полчищъ солдатъ, путешествiе беглянки и трiумфаторши, когда ее то
принимаютъ, какъ повелительницу, магистраты новой Италiи, то обстреливаютъ
съ австрiйскихъ баттарей; переезды въ каретахъ, то и дело
переворачиваюшихся, среди армiй, то победоносныхъ, то разбитыхъ, - и любовь
подъ бой барабановъ, бьющихъ атаку, подъ трескъ ружейной перестрелки, среди
зарева бомбардируемыхъ городовъ.
Когда она съ Бонапартомъ, "онъ проводигь день въ поклоненiи ей, словно
божеству; когда она уезжаетъ, онъ шлетъ гонца за гонцомъ. Изъ каждой изъ
этихъ безвестныхъ деревень, названiя которыхъ онъ сделаетъ безсмертными, -
письма, въ которыхъ уверенiя въ любви, въ доверiи, въ признательности,
переплетаются съ проклятьями ревности, съ безумными ласками. Къ ней, къ
любовнице уже пожившей, светской и опытной, къ ней несется крикъ его
ненасытнаго чувства - совсемъ молодого, совсемъ свежаго, чувства двадцати
шести летняго мужчины, жившаго до техъ поръ целомудренно; это - непрерывныч
стонъ желанiя, которое разжигаютъ болезнь, лихорадка, непрерывный умственный
трудъ.
Совершенно незаметно для себя, онъ, говоря о своей страсти, заимствустъ
выраженiя изъ Новой Элоизы и писанiями Руссо еще больше взвинчиваетъ свой и
безъ того повышенный стиль: и это не потому, что онъ не искрененъ, не
потому, что любовь для него - лишь предлогъ къ стилистическимъ упражненiямъ;
нетъ, онъ такъ любитъ, онъ - подъ властью этого языка и онъ не можетъ - и
никогда не сможетъ - говорить о любви иначе. Въ это время онъ - сынъ
Жанъ-Жака и что бы ни происходило, онъ останется веренъ его духу, и какъ y
всехъ техъ, которые собирали барвинокъ , сердце y него на всю жизнь