"Ричард Матесон. Путь вниз" - читать интересную книгу автора

голова мягко упала на подушку. Весь в напряжении, он лежал, чего-то ожидая.
Через минуту Скотт услышал шелест шелковой ткани и почувствовал на
груди прикосновение ее руки.
- Что это такое? - спросила она тихо.
Скотт молчал.
Она приподнялась на локте.
- Скотт, это твое кольцо, - сказала она. Лу ощупывала кольцо
пальцами, - он почувствовал, как тонкая цепочка чуть-чуть врезалась ему в
шею.
- И ты давно носишь ее на шее? - спросила она.
- С того времени, как снял кольцо с пальца, - ответил Скотт.
С минуту они молчали. Затем он услышал ее полный любви голос.
- О, любимый! - Ее руки призывно обвились вокруг него, и вдруг он
почувствовал через ее шелковую рубашку жар прижимающегося к нему тела. Она
впилась в его губы своими ищущими губами и вцепилась в его спину ногтями,
как кошка запускает свои когти, и от этого у него по спине пробежал озноб.
И вдруг к нему вернулась вся его сила, и притупленный голод по
женскому телу вырвался из него молчаливыми, грубыми ласками. Его руки
бегали по ее пылающему телу, трогали и ласкали его. Открытым ртом он жадно
хватал ее губы. Темнота комнаты ожила, и их переплетенные тела охватило
пламя страсти. Слова были ни к чему. Ищущие руки, нетерпеливые толчки,
кипение крови, сладкие мучения, от которых страсть томится еще больше,
служили им лучше ненужных слов. Их тела говорили языком куда более
понятным.
А когда все закончилось и ночь набросила на сознание Скотта свое
черное тяжелое покрывало, он уснул, довольный, в теплых объятиях Лу. И хотя
бы на одну ночь к нему вернулся душевный покой, канули в забытье все его
страхи.


6

Вцепившись руками в край открытой коробки с печеньем, Скотт смотрел
вовнутрь ошеломленным, неверящим взглядом.
Печенье испортилось.
Не отрываясь, он глядел на эту невероятную картину - печенье было
затянуто паутиной: покрытое плесенью, грязное и подмокшее. Теперь он
вспомнил, но, увы, слишком поздно, что как раз над холодильником находилась
кухонная раковина с протекающей фановой трубой и что всякий раз, когда
пользовались раковиной, вода капала в подвал.
Скотт онемел от неожиданности. Не было таких страшных слов, которые
могли бы передать пережитое им потрясение, от которого он чуть не сошел с
ума.
И он смотрел в коробку с раскрытым от удивления ртом и застывшим на
лице бессмысленным выражением. "Теперь мне конец", - подумал Скотт. В
каком-то смысле он уже смирился с таким возможным исходом. Но в то же время
режущие желудок спазмы голода лишали спокойствия, гнали прочь смирение; и
жажда стала напоминать о себе болью и страшной сушью в горле.
Скотт резко замотал головой. Нет, не может быть, невозможно, чтобы,
пройдя такой длинный путь, он так глупо его закончил.