"Уильям Сомерсет Моэм. Падение Эдварда Барнарда (1921)" - читать интересную книгу автораВремя шло, и она с облегчением убедилась, что он совсем не рвется домой.
- Он просто великолепен, правда? - воскликнула она однажды. - Он молодец, - ответил Бэйтмен. - Ему там трудно приходится, это можно прочесть между строк, но он все терпит, потому что... Щеки ее чуть порозовели, и Бэйтмен с серьезной улыбкой, которая так красила его, закончил: - Потому что он любит вас. - Я его не стою, - смиренно сказала она. - Вы удивительная, Изабелла, просто удивительная. Но прошел еще год, по-прежнему Изабелла каждый месяц получала письма от Эдварда, и в конце концов ее стало удивлять, что он ни словом не упоминает о возвращении. Он писал так, словно навсегда обосновался на Таити и больше того - очень этим доволен. Это ее озадачило. Она несколько раз перечитала все его письма, одно за другим, и, теперь в самом деле читая между строк, поразилась перемене, которой прежде не замечала. Последние письма были так же нежны и милы, как и первые, но тон их стал иной. Еще прежде она со смутной подозрительностью относилась к юмору Эдварда и питала чисто женское недоверие к этому непонятному свойству, а теперь почувствовала в нем легкомыслие, которое ставило ее в тупик. Казалось, это пишет новый Эдвард, не тот, которого она знала прежде. Однажды, на другой день после того, как пришла почта с Таити, она ехала в автомобиле с Бэйтменом, и он спросил: - Эдвард написал вам, когда он отплывает? - Нет. Я думала, он что-нибудь написал вам. - Вы же знаете Эдварда, - засмеялась Изабелла. - У него нет чувства времени. Если придется к слову, спросите его в следующем письме, когда он думает приехать. Она говорила так беззаботно, что лишь обостренная чуткость помогла Бэйтмену понять, как ей хочется, чтобы он это сделал. - Конечно. Непременно спрошу. И о чем только он думает! - ответил он с улыбкой. Через несколько дней, снова встретившись с Бэйтменом, Изабелла заметила, что он чем-то взволнован. С тех пор как Эдвард уехал, они часто бывали вместе: обоим он был дорог, и, заговаривая о нем, каждый находил в другом благодарного слушателя. Не удивительно, что Изабелла читала в лице Бэйтмена, как в раскрытой книге. Что-то подсказало ей, что его тревога связана с Эдвардом, и она не отступилась, пока не заставила его признаться. - Видите ли, - сказал он наконец, - до меня дошли слухи, будто Эдвард уже не работает в той фирме, и вчера мне представился случай спросить самого мистера Брауншмидта. - И что же? - Уже почти год, как Эдвард там больше не служит. - Как странно, что он ничего не писал об этом! Бэйтмен замялся, но он зашел уже так далеко, что просто не мог не договорить до конца. Ему было мучительно неловко. - Его уволили. - Боже правый, за что? - Они, кажется, предупредили его, и не раз, и в конце концов предложили |
|
|