"Уильям Сомерсет Моэм. Падение Эдварда Барнарда (1921)" - читать интересную книгу авторамне известно, он одно время служил здесь.
- Совершенно верно. Но где он теперь, не могу вам сказать. - Ведь он как будто приехал сюда по рекомендации мистера Брауншмидта. Я хорошо знаком с мистером Брауншмидтом. Толстяк внимательно и недоверчиво посмотрел на Бэйтмена. - Послушай-ка, Генри, - окликнул он кого-то из служащих, - ты не знаешь, где теперь Барнард? - По-моему, он служит у Кэмерона, - ответил тот, не дав себе труда показаться. Толстяк кивнул. - Выйдя от нас, поверните налево, в три минуты дойдете до Кэмерона. Бэйтмен помедлил. - Видите ли... Эдвард Барнард - мой лучший друг, я был просто поражен, когда узнал, что он ушел из фирмы Брауншмидт. Толстяк, прищурясь, колючими глазами посмотрел на Бэйтмена, и под этим пронизывающим взглядом ему стало так не по себе, что он даже покраснел. - Очевидно, фирма Брауншмидт и Эдвард Барнард не нашли общего языка, - сказал управляющий. Бэйтмену не очень понравился его тон, он с достоинством встал и, извинившись за беспокойство, распрощался. Он уходил со странным чувством, как будто человек, с которым он только что беседовал, мог бы многое рассказать ему, но говорить не пожелал. Бэйтмен пошел в указанном направлении и вскоре очутился у Кэмерона. Это была самая обыкновенная лавка, по дороге сюда он миновал уже не одну такую; первый же человек, которого он увидел, был Эдвард: в рубашке с засученными неожиданности, увидев его за этим мало почтенным занятием. Но, едва он переступил порог, Эдвард поднял голову, заметил его и радостно вскрикнул: - Бэйтмен! Какими судьбами! Он перегнулся через прилавок и крепко пожал руку Бэйтмену. Казалось, он ни мало не был смущен; неловко себя чувствовал один Бэйтмен. - Я сейчас, только заверну покупку. Он уверенно и ловко отрезал материю, сложил, завернул и вручил пакет темнокожему покупателю. - Заплатите, пожалуйста, в кассу. И, улыбаясь и весело блестя глазами, повернулся к Бэйтмену. - Откуда ты взялся? Ух, до чего я рад тебя видеть. Садись, будь как дома. - Не можем же мы разговаривать здесь. Пойдем ко мне в гостиницу. Надеюсь, тебе можно уйти? - опасливо добавил Бэйтмен. - Ну, конечно, можно. Не такие уж мы тут на Таити деловые люди. А-Лин, - окликнул он китайца, стоявшего за прилавком напротив, - когда вернется хозяин, скажите ему, что ко мне приехал из Америки друг и я пошел распить с ним бутылочку. - Холосо, - широко улыбаясь, ответил китаец. Эдвард накинул пиджак, надел шляпу и вместе с Бэйтменом вышел из лавки. Бэйтмен попытался взять шутливый тон. - Вот уж не ожидал увидеть, как ты отмериваешь три с половиной ярда дрянного ситца какому-то грязному негру, - сказал он, смеясь. - Да понимаешь, Брауншмидт выставил меня, и я решил, что с таким же |
|
|