"Сомерсет Моэм. За час до файфоклока (Перевод Е.Калашниковой)" - читать интересную книгу автораневыносимо раздражало миссис Скиннер, и, чтобы удержаться от резкого
замечания по адресу Миллисент, ей приходилось напоминать себе, что бедный Гарольд умер всего восемь месяцев назад. Свет из окна падал на пухлое лицо вдовы; молча остановившейся посреди комнаты. Кэтлин, стоя к окну спиной, с минуту вглядывалась в это лицо. - Миллисент, мне нужно поговорить с тобой, - начала она. - Сегодня утром я играла в гольф с Глэдис Хейвуд. - Кто выиграл, ты? - спросила Миллисент. Глэдис Хейвуд была единственной незамужней дочерью каноника. - Она мне сказала одну вещь, которая касается тебя, и я считаю, что ты должна знать об этом. Миллисент перевела глаза на окно, за которым ее дочка поливала цветы. - Мама, вы сказали Энни, чтобы она напоила Джоэн чаем в кухне? - спросила она. - Да, девочка будет пить чай вместе со слугами. Кэтлин недружелюбно взглянула на сестру. - Епископ по дороге на родину провел несколько дней в Сингапуре, - продолжала она. - Он большой любитель путешествий. На Борнео он тоже бывал и знает многих из твоих знакомых. - Как ему интересно будет встретиться с тобой, дорогая, - сказала миссис Скиннер. - Может быть, он и бедного Гарольда знал. - Да, он встречался с ним и очень хорошо его помнит. Он говорит, что был потрясен известием о его смерти. Миллисент села и принялась натягивать свои черные перчатки. Миссис Скиннер показалось странным, что она никак не отозвалась на слова Кэтлин. Ты его не брала отсюда? - Да, я его взяла и спрятала. - Казалось бы, для тебя должно быть приятнее иметь его перед глазами. Миллисент и на этот раз промолчала. Положительно несносная привычка. Кэтлин, слегка повернув голову, в упор посмотрела на сестру. - Миллисент, зачем ты нам сказала, что Гарольд умер от лихорадки? Вдова не шевельнулась и не отвела глаз, но по ее желтоватому лицу медленно разлилась краска. Она по-прежнему молчала. - Что означает твой вопрос, Кэтлин? - с недоумением спросил мистер Скиннер. - Епископ говорит, что Гарольд кончил самоубийством. У миссис Скиннер вырвался возглас испуга, но муж сделал ей знак не вмешиваться. - Это правда, Миллисент? - Правда. - Почему же ты нам не сказала? Миллисент помедлила с ответом. Она вертела в пальцах брунейскую медную фигурку, которую взяла со столика. Это был тоже подарок Гарольда. - Я думала, для Джоэн лучше, если все будут считать, что ее отец умер от лихорадки. Мне не хотелось, чтобы она знала. - Ты поставила нас в очень неловкое положение, - заметила Кэтлин, наморщив лоб. - Глэдис Хей-вуд упрекнула меня, зачем я ей сказала неправду.Мне стоило большого труда убедить ее, что я сама ничего не знала. Каноник, по ее словам, очень обижен. Он говорит, что после стольких лет |
|
|