"Уильям Сомерсет Моэм. Нечто человеческое" - читать интересную книгу автора

Уильям Сомерсет Моэм.

Нечто человеческое


------------------------------------------------------------------------------------------
Рассказ.
Впервые опубликован в декабре 1930 года в журнале "Интернэшнл мэгазин",
включен в сборник "Шесть рассказов от первого лица".
Перевод с английского Галь Н., 1985 г
OCR & spell-check by GreyAngel ([email protected]),
27.11.2004
------------------------------------------------------------------------------------------

Кажется, я всегда попадаю в Италию только в мертвый сезон. В августе и
сентябре разве что остановлюсь проездом дня на два, чтобы еще разок
взглянуть на милые мне по старой памяти места или картины. В эту пору очень
жарко, и жители Вечного города весь день слоняются взад и вперед по Корсо.
"Кафе национале" полным-полно, посетители часами сидят за столиками перед
стаканом воды и пустой кофейной чашкой. В Сикстинской капелле видишь
белобрысых, обожженных солнцем немцев в шортах и рубашках с открытым
воротом, которые прошагали по пыльным дорогам Италии с рюкзаками, а в соборе
св. Петра - кучки усталых, но усердных паломников, прибывших из
какой-нибудь далекой страны. Они находятся на попечении священнослужителя и
говорят на непонятных языках. В отеле "Плаза" той порой прохладно и
отдохновенно. Холлы темны, тихи и просторны. В гостиной в час вечернего чая
только и сидят молодой щеголеватый офицер да женщина с прекрасными глазами,
пьют холодный лимонад и негромко разговаривают с чисто итальянской
неутомимой живостью. Поднимаешься к себе в номер, читаешь, пишешь письма,
через два часа опять спускаешься в гостиную, а они все еще разговаривают.
Перед обедом кое-кто заглядывает в бар, но в остальное время он пуст, и
бармен на досуге рассказывает о своей матушке в Швейцарии и о своих
похождениях в Нью-Йорке. Вы с ним рассуждаете о жизни, о любви и о том, как
подорожали спиртные напитки.
Вот и в этот раз отель оказался чуть не в полном моем распоряжении.
Провожая меня в номер, служащий сказал, будто все переполнено, но, когда я,
приняв ванну и переодевшись, отправился вниз, лифтер, давний знакомец,
сообщил что постояльцев сейчас всего человек десять. Усталый после долгой
поездки в жару по Италии, я решил мирно пообедать в отеле и лечь пораньше.
Когда я вошел в просторный, ярко освещенный ресторан, было уже поздно, но
заняты оказались лишь три или четыре столика. Я удовлетворенно огляделся.
Очень приятно, когда ты один в огромном и, однако, не совсем чужом городе, в
большом, почти безлюдном отеле. Чувствуешь себя восхитительно свободно.
Крылышки моей души радостно затрепетали. Я помедлил минут десять у стойки и
выпил мартини. Спросил бутылку хорошего красного вина. Ноги гудели от
усталости, но все существо мое с ликованием встретило еду и напитки, и мне
стало на редкость беззаботно и легко. Я съел суп и рыбу и предался приятным
мыслям. На ум пришли обрывки диалога, и воображение пустилось весело играть
действующими лицами романа, над которым я в ту пору работал. Я попробовал на
вкус одну фразу, она была лучше вина. Я задумался о том, как трудно описать