"Уильям Сомерсет Моэм. Нечто человеческое" - читать интересную книгу автора

- Вы прекрасно знаете, ничто на свете не заставит меня жениться, и
знаете, почему,
- Ну, мой дорогой, не станете же вы уверять, будто до сих пор в меня
влюблены?
- Да, влюблен.
- Вы просто дурень.
- Ну и пусть.
Бетти улыбнулась ему. Она смотрела и дразняще, и вместе ласково, от ее
взгляда у него сладко щемило сердце. Забавно, он даже мог в точности
показать, где щемит.
- Вы славный, Хэмфри. Сами знаете, я очень нежно к вам отношусь, но
замуж я за вас не вышла бы, даже если б была свободна.
После того как она рассталась с мужем и уехала на Родос, Кэразерс с ней
больше не виделся. Она ни разу не приезжала в Англию. Но они постоянно
переписывались.
- Письма были удивительные, - сказал он. - Казалось, так и слышишь
ее голос. Ее письма - в точности как она сама. Тут и ум и остроумие,
непоследовательность и при этом редкое здравомыслие.
Он предложил на несколько дней приехать к ней на Родос, но она ответила
-- лучше не надо. Он понял, почему. Всем известно, что он был безумно в нее
влюблен. Всем известно, что он и сейчас влюблен. Он не знал точно, при каких
обстоятельствах распрощались супруги Уэлдон-Бернс. Возможно, они расстались
врагами. Возможно, Бетти опасается, что его приезд бросит тень на ее доброе
имя.
- Когда вышла моя первая книга, она мне написала прелестное письмо. Вы
ведь знаете, эту книгу я посвятил ей. Ее удивило, что мои рассказы так
хороши. Все приняли их очень мило, и она была от этого в восторге. А я,
наверно, больше всего радовался ее радости. В конце концов, я ведь не
профессиональный писатель, я не придаю большого значения литературному
успеху.
Болван, подумал я, и враль. Неужели он воображает, будто я не замечал
каким самодовольством преисполнен он был оттого, что его книги встречали
благосклонный прием? За самодовольство я его не осуждаю, что может быть
простительней, но чего ради так усердно это отрицать? А вот что он
наслаждался известностью, которую принесли ему книги, главным образом из-за
Бетти, это, несомненно, чистая правда. Он чего-то достиг, теперь ему было
что ей предложить. Он мог принести к ее ногам не только свою любовь, но и
громкое имя. Бетти уже не так молода, ей тридцать шесть; ее замужество, ее
жизнь за границей многое изменили; она уже не окружена поклонниками; она
утратила былой ореол всеобщего восхищения. Их больше не разделяет неодолимая
пропасть. Он один столько лет оставался ей верен. Нелепо ей и дальше
хоронить свою красоту, и ум, и светское обаяние на каком-то островке,
затерянном в Средиземном море. И ведь она очень нежно относится к нему,
Хэмфри Кэразерсу. Не может быть, чтобы ее не трогала его неизменная
преданность. И жизнь, которую он теперь может ей предложить, наверняка для
нее привлекательна. Он твердо решил, что снова попросит ее стать его женой.
Он может освободиться в конце июля. И он написал ей, что намерен провести
отпуск на греческих островах и, если она хочет его повидать, остановится на
день-другой на Родосе, по слухам, итальянцы открыли там отличную гостиницу.
Из деликатности он упомянул об этом словно бы между прочим. Дипломатическая