"Уильям Сомерсет Моэм. Край света" - читать интересную книгу авторабыло, потом продолжал: - Мы с женой очень расстроились.
- Очень печально. Он ведь, кажется, был ваш большой друг? - Мой самый большой друг в колонии. В глазах Тома Саффари заблестели слезы. До чего же толстяки эмоциональны, подумал Джордж Мун. - Вполне понимаю, что в этом случае вам не может быть по душе нынешнее вечернее сборище, оно ведь, похоже, обещает быть довольно шумным,-- мягко сказал он.-- Что-нибудь об обстоятельствах вам известно? - Нет, ничего, только то, что было в газете. - Казалось, он был вполне здоров, когда уезжал. - Насколько мне известно, он ни разу в жизни ни дня не хворал. - Должно быть, сердце. Сколько ему было? - Мы однолетки. Тридцать восемь. - В таком возрасте умирать рано. Нобби Кларк был управляющим плантацией, расположенной по соседству с землями Тома Саффари. Муну он нравился. Был он довольно уродлив: рыжий, скуластый, с запавшими висками, бесцветными ввалившимися глазами и большим ртом. Но он славно улыбался и нрав имел легкий. Занятный был, притом мастер рассказать какую-нибудь интересную историю. Беспечный, всегда в хорошем расположении духа, он нравился людям. Хорошо играл в разные игры. Был не дурак. Джордж Мун сказал бы, что он личность довольно бесцветная. За время службы он много таких знавал. Они появлялись и исчезали. Две недели назад Нобби Кларк отправился в Англию в отпуск, и резидент знал, что в день его отъезда Саффари дал в его честь обед, пригласил множество гостей. Нобби Кларк был женат, и жена, разумеется, поехала с ним. ужасный удар. Его, кажется, похоронили в море? - Да. Так написано в газете. Новость дошла до Тимбанга накануне вечером. Сингапурские газеты доставили в шесть вечера, как раз когда люди отправились в клуб, и многие не принимались за бридж или бильярд, пока не просмотрят их. Вдруг один из присутствующих воскликнул: - Подумать только. Вы видали? Нобби умер. - Это какой же Нобби? Неужто Нобби Кларк? В колонке общих новостей был абзац из трех строчек: "Господа Стар, Моусли и К░ получили каблограмму, сообщившую, что по дороге на родину внезапно скончался и похоронен в море Хэролд Кларк из Тимбанга Бату". Один из мужчин подошел к говорящему, взял у него из рук газету и недоверчиво прочел сообщение своими глазами. Другой уставился в газету через его плечо. Те, что просматривали в эти минуты газету, нашли нужную страницу и прочли эти три бесстрастные строчки. - Господи! - воскликнул один. - Это ж надо, такой несчастный жребий,-- сказал другой. - Он когда уезжал, был совершенно здоров. Дрожь смятения пронзила этих крепких, веселых, беспечных людей, и на миг каждый вспомнил, что и он смертен. Собирались и еще члены клуба, и когда входили, взбодренные мыслью о предстоящей им в шесть выпивке и предвкушением встречи с приятелями, их встречали печальной вестью. - Подумать только, вы слыхали? Бедняга Нобби Кларк умер. |
|
|