"Карл Май. Сокровище серебряного озера ("Виннету") " - читать интересную книгу автораГроссер, и вы уже слышали, что мы немцы. Похоже, что ваше происхождение вы
хотите сохранить в глубокой тайне. - У меня, конечно, есть причины не говорить об этом, но вовсе не оттого, что мне есть за что стыдиться. Этих причин много... - Как прикажете это понимать? - Об этом позже. Я, пожалуй, знаю, что вы хотите узнать. Вас интересует, что я теперь делаю на Западе и почему со мной шестнадцатилетний парень? Очень скоро я расскажу, а что касается моего имени, то, как сказал бы поэт, оно звучит чудовищно непоэтично. - Ерунда, никто не должен стесняться своего имени. Не берите в голову! Дролл закрыл глаза, весь сжался и глотнул так, словно его душили, после чего с неимоверными усилиями выдавил из себя три слова: - Меня зовут Пампель. - Что? Пампель? - улыбнулся Олд Файерхэнд. - Звучит, конечно, не очень благозвучно, но если я и засмеялся, то вовсе не от звука вашего имени, а от гримасы, которую вы скорчили. Как будто ничто, кроме паровой машины, не могло вытянуть из вас ваше имя, которое, впрочем, отнюдь не редкое. Когда-то одного тайного советника я тоже называл "пампель", и он с большим достоинством носил это прозвище [Пампель - немецкое слово "Pampe" в среднегерманских диалектах имеет два значения: 1) густая каша, 2) жидкая грязь, смесь песка и воды.], - снова улыбнулся вестмен, - Но это слово немецкое, а стало быть, в вашем роду есть немцы? - Да. - А родились вы в Соединенных Штатах? На это Дролл скорчил хитрую гримасу и ответил по-немецки: немецких родителей. - Что? Так вы уроженец Германии? - воскликнул Олд Файерхэнд. - Кто бы мог подумать? Мы же земляки! - И вы не могли подумать? А я-то всегда считал - у меня на лице написано, что я правнук древних германцев! Может, вы угадаете, где сушились мои первые пеленки? - Это нетрудно, ибо ваш диалект говорит сам за себя. - Еще говорит? Вы серьезно? Это в высшей степени меня радует, так как именно страстная любовь к нашему прекрасному диалекту и попортила позже всю мою карьеру, если потребно. Ну так, скажите-ка, где я родился? - В прекрасном герцогстве Альтенбург [Альтенбург - окружной город в Восточной Германии; в средние века был важным центром торговли зерном и лесом, но соседство Лейпцига подорвало его экономическое значение. В 1603 - 1672 и 1826- 1918 годах был резиденцией герцогов Саксонско-Альтенбургских.], где готовят лучший творожный сыр. - Верно, в старом Альтенбурге. Вы сразу угадали! А что касается сыра, то это истинная правда, его называют творожным, во всей Германии не сыщете лучше! Знаете ли, я хотел застать вас врасплох и потому решил сразу не признаваться, что мы земляки. Но теперь, когда мне так приятно сидеть здесь возле вас, меня разорвет в клочья, если я не коснусь нашей прекрасной родины, которая никак не выходит из головы, хотя я уже давно здесь, в этих землях. Казалось, тотчас должна была завязаться оживленная беседа, но, к сожалению, этого не произошло, ибо в курилку из салона вошли еще двое, |
|
|