"Карл Май. Сокровище серебряного озера ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

Гроссер, и вы уже слышали, что мы немцы. Похоже, что ваше происхождение вы
хотите сохранить в глубокой тайне.
- У меня, конечно, есть причины не говорить об этом, но вовсе не
оттого, что мне есть за что стыдиться. Этих причин много...
- Как прикажете это понимать?
- Об этом позже. Я, пожалуй, знаю, что вы хотите узнать. Вас
интересует, что я теперь делаю на Западе и почему со мной шестнадцатилетний
парень? Очень скоро я расскажу, а что касается моего имени, то, как сказал
бы поэт, оно звучит чудовищно непоэтично.
- Ерунда, никто не должен стесняться своего имени. Не берите в голову!
Дролл закрыл глаза, весь сжался и глотнул так, словно его душили, после
чего с неимоверными усилиями выдавил из себя три слова:
- Меня зовут Пампель.
- Что? Пампель? - улыбнулся Олд Файерхэнд. - Звучит, конечно, не очень
благозвучно, но если я и засмеялся, то вовсе не от звука вашего имени, а от
гримасы, которую вы скорчили. Как будто ничто, кроме паровой машины, не
могло вытянуть из вас ваше имя, которое, впрочем, отнюдь не редкое. Когда-то
одного тайного советника я тоже называл "пампель", и он с большим
достоинством носил это прозвище [Пампель - немецкое слово "Pampe" в
среднегерманских диалектах имеет два значения: 1) густая каша, 2) жидкая
грязь, смесь песка и воды.], - снова улыбнулся вестмен, - Но это слово
немецкое, а стало быть, в вашем роду есть немцы?
- Да.
- А родились вы в Соединенных Штатах?
На это Дролл скорчил хитрую гримасу и ответил по-немецки:
- Нет, такая мысль мне в голову не приходила, ибо я подыскал себе
немецких родителей.
- Что? Так вы уроженец Германии? - воскликнул Олд Файерхэнд. - Кто бы
мог подумать? Мы же земляки!
- И вы не могли подумать? А я-то всегда считал - у меня на лице
написано, что я правнук древних германцев! Может, вы угадаете, где сушились
мои первые пеленки?
- Это нетрудно, ибо ваш диалект говорит сам за себя.
- Еще говорит? Вы серьезно? Это в высшей степени меня радует, так как
именно страстная любовь к нашему прекрасному диалекту и попортила позже всю
мою карьеру, если потребно. Ну так, скажите-ка, где я родился?
- В прекрасном герцогстве Альтенбург [Альтенбург - окружной город в
Восточной Германии; в средние века был важным центром торговли зерном и
лесом, но соседство Лейпцига подорвало его экономическое значение. В 1603 -
1672 и 1826- 1918 годах был резиденцией герцогов Саксонско-Альтенбургских.],
где готовят лучший творожный сыр.
- Верно, в старом Альтенбурге. Вы сразу угадали! А что касается сыра,
то это истинная правда, его называют творожным, во всей Германии не сыщете
лучше! Знаете ли, я хотел застать вас врасплох и потому решил сразу не
признаваться, что мы земляки. Но теперь, когда мне так приятно сидеть здесь
возле вас, меня разорвет в клочья, если я не коснусь нашей прекрасной
родины, которая никак не выходит из головы, хотя я уже давно здесь, в этих
землях.
Казалось, тотчас должна была завязаться оживленная беседа, но, к
сожалению, этого не произошло, ибо в курилку из салона вошли еще двое,