"Карл Май. Дух Льяно-Эстакадо ("Виннету") " - читать интересную книгу автораприводят с собой только порядочных парней! Хм!.. Соберется все общество!
Хм!.. Но я же хотел моей Бербхен сказать, что... Он вскочил, собираясь поделиться радостной новостью со своей женой, однако так и не сдвинулся с места, потому что именно в это время из-за угла дома появился Фрэнк. - Ну, мастер, нашли вы негра? - спросил его Хельмерс. - Да, - ответил Фрэнк. - Боб с ним остался, так что я смог им доверить лошадей. Мне же надо было поскорее вернуться к вам, чтобы сказать, как я рад встретить коллегу. Он говорил по-английски. До сих пор весь разговор шел на английском языке. - Коллегу? - спросил Хельмерс. - Это где же? - Здесь! Разумеется, я говорю о вас. - Обо мне? С какой стати? - Ну, Кровавый Лис сказал мне, что вы были старшим лесничим. - Верно. - Ну... так мы - коллеги, потому что и я изучал лесоводство. - О! Где же, мой милый? - В Германии, в Саксонии. - Что? В Саксонии? Вы немец? Почему же вы тогда говорите по-английски? Эти последние слова Хельмерс произнес по-немецки, и сразу же его поддержал Хромой Фрэнк: - С величайшим удовольствием, господин старший лесничий. Когда речь заходит об унаследованном мною родном языке, то я не церемонюсь, а бросаюсь с места в карьер. Вы сейчас же услышите по чистоте моих синтаксических самом звонком немецком языке, а именно в Морицбурге, около резидентского города Дрездена, там, где стоит замок со знаменитыми рыбными прудами; в нем еще хранится портрет Августа Сильного*... Итак, я приветствую вас от имени немецких лесников и надеюсь, вы тотчас поймете, что имеете в моем лице дело с выдающимся Ingenium magnum sine mixtura Clementiua! ______________ * Август Второй Сильный (1670 - 1733) - курфюрст Саксонии (с 1690 г. ), король польский (1697 - 1709); союзник Петра I в Северной войне. Удивительно! Когда Фрэнк пользовался английским языком, он был вполне разумный и скромнейший человек; но как только он начинал выражаться по-немецки, в нем сразу пробуждалось сознание собственной значимости. Хельмерс не знал, что ему и подумать. Он пожал протянутую ему по-дружески руку, но не дал никакого ясного ответа, пригласил "коллегу" располагаться поудобнее и попытался выиграть время, отправившись в дом принести чего-нибудь освежающего. Вернулся он с двумя бутылками пива и двумя кружками в руках. - Черт возьми, вот это приятно! - воскликнул Фрэнк. - Пиво! Да-а, это мне понравится! За благородным ячменным напитком легче всего открываются шлюзы мужского красноречия. И что, пиво уже варят в Техасе? - И даже очень много. Вы ведь должны знать, что в Техасе живет тысяч сорок немцев, а куда приходит немец, там наверняка варят пиво. - Да, солод и хмель спаси Бог от потерь! Вы варите драгоценный божий дар сами? |
|
|