"Карл Май. Дух Льяно-Эстакадо ("Виннету") " - читать интересную книгу автора - Возможно, нам придется остаться на несколько дней, потому что мы ждем
приезда своих друзей. - Тогда отведите лошадей к конюшне и позовите негра Геркулеса. Он вам во всем охотно поможет. Приезжие поспешили увести лошадей. Хельмерс, покачав головой, посмотрел им вслед и сказал Кровавому Лису: - Странных парней ты мне привез! Какого-то чернокожего ротмистра из французской армии и пятидесятилетнего джентльмена в шляпе со страусовыми перьями. Подобный головной убор бросается в глаза даже на Дальнем Западе. - Смотри, не ошибись, старина! Я назову тебе только одно имя, и тогда ты сразу им поверишь. Они - хорошие знакомые Олд Шеттерхэнда. Его они и будут здесь ждать. - Что? В самом деле? - всплеснул руками фермер. - Олд Шеттерхэнд пожалует в Хельмерс-Хоум? - Разумеется! - Откуда ты знаешь? От этих двоих? - Нет, от толстого Джемми Пфефферкорна. - Ты и с ним виделся? Я-то встречал его всего два раза, но охотно бы встретился еще. - Вскоре ты сможешь это сделать. Толстяк Джемми входит в ту компанию, которую поджидают приезжие. Хельмерс несколько раз пыхнул трубкой, чуть было совсем не погасшей, с удовольствием причмокнул, и лицо его засверкало от радости: - Какая новость! Олд Шеттерхэнд и Толстяк Джемми! Это - и радость, и большая честь для меня. Я должен сейчас же бежать к своей старой Бербхен, - Стой! - прервал фермера Кровавый Лис, удерживая при этом за руку собравшегося уходить хозяина. - Сначала я хочу услышать, что там случилось в степях! - Конечно, преступление, - ответил Хельмерс, снова повернувшись к гостю. - Как долго ты у меня не был? - Почти две недели. - Тогда ты и не видел те четыре семьи, что хотели переправиться через Льяно. Они уехали больше недели назад, но до места не добрались. С той стороны приехал негоциант Бартон. Они должны были встретиться с ним. - А столбы были в порядке? - В том-то и дело, что нет. Если бы Бартон не изучил эту пустыню за два десятка лет странствий, он бы заблудился. - Где он сейчас? - Отдыхает в маленькой комнате, наверное, сейчас спит. Когда он здесь появился, то почти умирал от жажды. Несмотря на это, он пожелал прежде всего выспаться. - Я все же хочу пойти туда и разбудить его, несмотря на то, что он устал. Он должен мне обо всем рассказать! Молодой человек, взволнованный услышанным, исчез за входной дверью, а фермер снова уселся, продолжая покуривать свою трубку. Удивляясь поспешности юноши, он ограничился легкими кивками головы; потом его лицо приняло выражение покойного удовлетворения. Причину этого было очень легко узнать по словам, которые он бормотал сам себе: - Толстяк Джемми! Хм!.. И даже Олд Шеттерхэнд! Хм!.. Такие люди |
|
|