"Карл Май. Полукровка ("Виннету") " - читать интересную книгу авторарешил добраться до вас. Но когда я прибыл на место, вас, естественно, дома*
не оказалось; мне сказали, что вы где-то здесь - хотите с Виннету повстречаться. Где конкретно, так я и не узнал. Тогда я решил отправиться следом, хорошенько запер мою виллу "Медвежье Сало" ** и что есть духу примчался сюда, в Штаты. Я ведь знал, что у апачей-мескалеро всегда можно получить о вас самые точные сведения. Мы забрались так далеко, что дальше - некуда, аж до верховьев Арканзаса, потом через Санта-Фе отправились к Рио-Пекос... ______________ * Фрэнк имеет в виду виллу "Олд Шеттерхэнд" (резиденцию Карла Мая), находящуюся в Радебойле, под Дрезденом, которую писатель приобрел в 1896 году. ** У Карла Мая есть целый рассказ, посвященный Хромому Фрэнку, под названием "Вилла Медвежье Сало" (1888-1889). В Радебойле, на территории дома-музея Карла Мая, в качестве экспоната выстроен большой блокгауз, над дверями которого прибита вывеска "Вилла Медвежье Сало". - Ты говоришь "мы"? Так ты был не один? - Ха! Конечно, нет! Со мной мой кузен Дролл! - Тетка Дролл? Где он прячется? Где ты его оставил? - Никто его не оставлял. А где он прячется - в кровати! - Но, Фрэнк, почему ты его не разбудишь? - продолжал удивляться Олд Шеттерхэнд. - Нашему добряку прописан сон - он болен. - Болен? В таком случае его нужно осмотреть! Болеть здесь, на Диком что-то серьезное? - Не то чтобы очень серьезное, но весьма болезненное, я полагаю. Из-за болей, которые Дролл мужественно терпел, мы с трудом добрались до Форт-Обри, где его наконец осмотрел доктор. Долго он его смотрел, надо сказать, а потом назвал болезнь Дролла не иначе как "sciatica". - Хм, значит, ишиас! - Да, в ногах у бедняги настоящий остров Ишиа!* ______________ * Фрэнк путает болезнь ишиас (невралгия седалищного нерва) с вулканическим островом Искья, расположенным в Тирренском море, в 25 км от Неаполя (Италия). Дело в том, что оба слова по-немецки пишутся практически одинаково (Ischias, Ischia), но произносятся по-разному. - Но ведь раньше его это не беспокоило! - улыбнулся Олд Шеттерхэнд. - Где это он заполучил такую штуку? - Такое у него впервые, это точно. - Доктор установил причину? - Доктор? Я облегчил работу лекарю, ибо сам поведал ему о ней. - Ты? - Ну да, я! Неужели вы думаете, что я слепец, не замечающий очевидного? Разве что если бы меня поразила египетская слепота! - Так в чем же причина? - Все дело в лошади, которая до сих пор не отучилась спотыкаться. - Как это произошло? - спросил Олд Шеттерхэнд, едва подавляя смех. |
|
|