"Карл Май. Сын охотника на медведей ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

залежи золота.
______________
* Золотоискатели (англ, prospectors).

- А поскольку вам для этой поездки не хватало лошадей, - продолжил
Джемми, - вы походя стали "честными" хорзпилферами*. Вам нас не провести!
______________
* Конокрады (англ, horsepilfers).

- Эй, еще слово, и я пристрелю тебя! Мы купили всех этих коней и
заплатили за них.
- И где же, мой "честный" мистер Уолкер? - с издевкой протянул Джемми.
- Еще внизу, в Омахе.
- Вот как! А чистые копыта вы прихватили с собой про запас тоже там?
Почему же эта пара гнедых так свежа, словно только что вышла из загона?
Почему у них чистые черные копыта в то время, как остальные ваши загнанные
клячи топают в запущенных "шлепанцах"? Я скажу вам: гнедые еще вчера имели
другого хозяина, а конокрадство здесь, на Дальнем Западе, карается веревкой!
- Лжец! Клеветник! - процедил сквозь зубы Уолкер, вдруг наклонившись,
чтобы взять свое ружье.
- Нет, он прав! - прозвучало из кустов. - Вы - презренные конокрады и
получите по заслугам. Мартин, перестреляем их всех!
- Не стрелять! - закричал Длинный Дэви. - Поработайте прикладами!
Нечего тратить на них пули.
На этих словах он размахнулся взятым за ствол ружьем и так огрел им
пытавшегося взвести курок Уолкера, что тот без чувств рухнул на землю.
Из кустов выпрыгнули две фигуры - довольно крепкого вида паренек и
невысокий мужчина. Занеся для удара взятые за стволы ружья, они бросились на
мнимых проспекторов.
Джемми тотчас склонился над индейцем и двумя взмахами ножа освободил
его от веревок. Тот вскочил, прыгнул на первого попавшегося противника,
схватил его обеими руками за шиворот, сбил с ног, а потом изо всех сил
швырнул через ручей, туда, где валялся индейский нож. Никто и предположить
не мог, что парень обладает такой мощью. Прыгнув следом и схватив нож в
правую руку, индеец опустился перед поверженным на колени и крепко взялся
левой рукой за чуб бледнолицего. Все это было делом одной секунды.
- Help, help, for God's sake help!* - пронзительно закричал в страхе
белый.
______________
* На помощь, на помощь, ради Бога, помогите! (англ.).

Вокаде занес нож для смертельного удара. Его сверкающие глаза впились в
искаженное ужасом лицо врага, и тут же рука с ножом опустилась.
- Ты боишься? - разочарованно спросил юноша.
- Да, пощади, пощади!
- Скажи, что ты пес!
- Да, да, я пес!
- Так живи в позоре! Индеец умирает мужественно и без плача, ты же
скулишь о пощаде! Вокаде не может носить скальп собаки. Ты бил меня, и за
это твой скальп должен принадлежать мне, но паршивый пес не может оскорбить