"Карл Май. Сын охотника на медведей ("Виннету") " - читать интересную книгу автора(1787 - 1862), немецким поэтом-романтиком, драматургом и исследователем
литературы, одним из создателей германистики, чья знаменитая баллада "Проклятие певца" была написана в 1814 году. Ошибается Фрэнк и употребив "госпожу Марию Лейневебер", поскольку на самом деле первую немецкую романтическую оперу "Вольный стрелок" (1820) сочинил всемирно известный немецкий композитор Карл Мария фон Вебер (1786 - 1826) - один из главных представителей и основателей романтической школы в музыке. - Само собой разумеется! - Толстяк расплылся в улыбке. - Я всегда слышал, что саксонцы - парни добродушные. - Да, мы такие! Тут уж ничего не попишешь. Врожденная интеллигентность! - А почему вы покинули нашу прекрасную родину? - Именно из-за науки и искусства! - Как это так? - Это произошло совершенно неожиданно и следующим образом: вечером, сидя в ресторации*, мы говорили о политике и мировой истории. Нас за столом было трое: я, дворник и ночной сторож. Учитель сидел за другим столом, со знатью. Я всегда был общительным человеком и сам подсел к дворнику и сторожу, а они были этому бесконечно рады. В беседе о мировой истории мы добрались наконец до старого папы Врангеля и вспомнили, что он так привык к глаголу "mehrschtenteels"**, что употреблял его при каждом удобном случае. Услышав это, оба мужика принялись спорить со мной об орфографической контрпункции и произношении этого слова! И каждый на этот счет имел свое мнение! Я сказал, как оно и должно произноситься на самом деле - "mehrschtenteels", но дворник возразил - "mehrschtenteils", a ночной сторож так жарко, что я уже готов был любезнейшим образом подтвердить свою правоту руками и ногами, но как образованный служащий и гражданин, я смог сделать над собой решительное усилие и обратился к моему другу, учителю. Естественно, я был прав, но либо он оказался не в духе, либо его в тот момент охватил порыв озорства, короче говоря, он не подтвердил моей правоты и сказал, что мы не правы все трое. Он утверждал, что в слове "mehrschtenteels" должны быть два "ei". Но поскольку я совершенно точно знаю, что в немецком только одно-единственное слово с двумя "ei", а именно - Reisbrei***, мне стало досадно. Хоть я и не хотел никому другому портить его диалект, но и с моим нужно было считаться, тем более, что именно он - самый правильный! Но ночной сторож никак не хотел понять этого; он сказал, что я тоже говорю неправильно, а посему я сделал то, что должен был сделать каждый честный человек, - я бросил ему в физию мое оскорбленное самолюбие вместе с пивной кружкой. Тут, конечно, последовали сцены без декораций, а увенчалось все тем, что меня за нарушение общественного порядка и за повреждение части тела привлекли к ответственности в качестве обвиняемого. Меня оштрафовали и отстранили от должности. Это я бы еще стерпел, но то, что из-за моей принципиальности мне вообще отказали в приеме на работу, я не смог пережить - для меня это было уж слишком! Понеся наказание, я потом просто собрался и ушел. А поскольку все, за что хоть раз берусь, я делаю всегда как следует - соответственно, я и уехал в Америку. Стало быть, только старый Врангель и виноват, собственно, в том, что вы меня сегодня здесь встретили. ______________ * Ресторан (устар.). |
|
|