"Карл Май. Сын охотника на медведей ("Виннету") " - читать интересную книгу автораосвободить пленников. От всего сердца желаю вам удачи. Но меня очень
интересует юный Мартин Бауман. Может, мне удастся его увидеть. - Это очень легко сделать, - вставил свое слово молчавший до сих пор Джемми. - Вам нужно только пойти с нами, а скорее, поехать. Где ваша лошадь? - Откуда вы знаете, что я не лесной бродяга и езжу верхом? - Хотя бы потому, что вы носите шпоры. - Действительно, это выдает меня. Мой конь здесь недалеко. Я оставил его на несколько минут, чтобы взглянуть на вас. - А вы заметили, как мы приближались? - Разумеется. Я не спускал с вас глаз вот уже полчаса. Вы остановились вот там, вдалеке, чтобы обсудить свои догадки насчет происхождения отпечатков. - Как? Что вы знаете о них? - Не больше того, что след - мой собственный. - Ваш? - Да. - Дьявольщина! Так это ваши отпечатки так ловко провели нас? - Вы и вправду попались на эту удочку? Ну, я просто счастлив, что провел самого Толстяка Джемми. Но, конечно, это представление предназначалось не вам, а совсем другим людям. Толстяк, казалось, снова проглотил язык. Он еще раз уже более внимательно осмотрел незнакомца с головы до ног, покачал головой, а потом спросил: - Да кто вы, собственно, такой? Тот, к кому был обращен вопрос, лукаво улыбнулся и ответил: правда ли? - Да, гринфинча* можно узнать в вас сразу. С таким горе-ружьем вам ходить только на воробьев, а свое снаряжение вы нацепили на себя небось несколько дней назад. Вы непременно из какой-нибудь веселой компании или из группы стрелков-туристов. Где вы покинули железную дорогу? ______________ * Здесь употреблено в значении - "зеленый юнец" (англ. greenfinch). - В Сент-Луисе. - Что? Так далеко на Востоке? Невозможно! И сколько же времени вы здесь, на Западе? - На этот раз уже восемь месяцев. - Нет уж, позвольте! Не издевайтесь надо мной! Не хотите же вы заставить меня поверить в это?! - В голову не приходило говорить вам неправду. - И значит, провели нас тоже вы? - Да, след был мой. - В это не поверит ни один полицейский! Бьюсь об заклад, что вы учитель или молодой профессор и снуете тут туда-сюда вместе со своими коллегами в поисках каких-нибудь растений, камней и бабочек. Так позвольте дать вам хороший совет - немедленно поворачивайте отсюда! Это не ваше поприще! Жизнь здесь не каждый час, а каждую минуту висит на волоске. Вы и не подозреваете, в какой опасности находитесь. - О, об этом-то я знаю. К примеру, здесь поблизости расположен лагерь |
|
|