"Карл Май. Верная Рука ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

- Даете слово? Хм! Тогда мне остается только поверить вам - и
надеяться, что сдержать его окажется в ваших силах.
- Премного благодарен! Сейчас выполню ваше указание по части
маскировки, и двинемся в путь.
Он быстро скрутил свои волосы в жгут, уложил его и повязал сверху
платком. Когда эта процедура была закончена, Олд Уоббл спросил:
- Вы хорошо знаете местность? Я имею в виду, мы не наткнемся на
команчей?
- Не беспокойтесь, мистер Каттер. Если бы мне не был знаком каждый куст
на берегах Голубой воды, я не лежал бы здесь, а употребил дневные часы на
разведку. Вы могли бы сами догадаться об этом.
- Браво! - воскликнул восхищенный Паркер.
Олд Уоббл повернулся к нему:
- Интересно, с чего это ты так разорался?
- Я крикнул "браво", - невозмутимо отвечал Сэм. За истекшие сутки он
успел утратить значительную долю своего преклонения перед Олд Уобблом.
- Это я слышал, я ведь пока еще не оглох, - язвительно заметил
старик. - Но мне хочется знать, что именно тебя так обрадовало?
- А то, что вы получили такой красивый щелчок по носу! - объяснил Сэм.
- Щелчок по носу? Ты о чем?
- Когда я позволил себе задать вслух очень важный вопрос, вы накинулись
на меня, велели молчать и обозвали верблюдом - уж не помню, сколько у него
на шкуре было колючек. А теперь сами обращаетесь к Олд Шеттерхэнду по
каждому пустяку, и ему приходится учить вас, словно малого ребенка. "Вы
могли бы сами догадаться об этом!" Смех, да и только! Вот я и кричу - браво!
- Заткнитесь, почтеннейший! Все мои вопросы были совершенно необходимы.
- Мои также.
- Это ты так думаешь. И вообще, только сумасшедший может орать во всю
глотку "браво!", находясь вблизи лагеря команчей. Пойдемте, мистер
Шеттерхэнд; ну его, этого типа!
- Оставим его тут навсегда? - спросил я, невольно улыбнувшись.
- Нет, всего лишь до нашего возвращения, - с достоинством ответил Олд
Уоббл.
Я вручил Сэму мои ружья, и мы со стариком отправились на разведку.
Полоса зарослей вдоль протоки была довольно узкой. За ней начиналась
широкая луговина, на которой также имелось достаточно кустов, среди которых
мы в любой момент могли найти надежное укрытие. Скоро совсем стемнело, и я
перестал тревожиться.
К моему огорчению, Олд Уоббл быстро позабыл урок, преподанный ему
Паркером, и собственное решение - молчать, как Виннету. Оглядевшись по
сторонам, он обратился ко мне - разумеется, шепотом:
- А что собой представляет Голубая вода?
- Нечто вроде круглого озера - или, скорее, пруда; озером обычно
называют водоем больших размеров.
- И насколько велик этот пруд?
- Мне требуется двадцать минут, чтобы пересечь его вплавь в любом
направлении.
- Я слышал, вы отличный пловец, а значит, пруд не очень-то маленький.
Кстати, это правда, будто вы однажды вплавь спаслись от индейцев сиу? *
______________