"Карл Май. Верная Рука ("Виннету") " - читать интересную книгу автора

чтобы на свете жил еще один человек, способный передвигаться так же
бесшумно. Но скажите мне, сэр, удачной ли оказалась ваша вылазка?
- Я доволен ее результатами.
- Я тоже, - гордо заметил Олд Уоббл.
- Что вам удалось выяснить?
- Вроде бы и немного, но нечто очень важное. Например, что Олд Шурхэнда
стерегут только двое индейцев.
- Где же они его стерегут?
- Ах, так вам хочется это знать?
- Разумеется!
- То-то же. Не будь меня, кто бы вам это открыл?
- Ну, вообще-то я знаю это не хуже вас.
- Да? Так где он?
- На острове.
- Вы и раньше так думали, но это только предположения.
- Не предположения, а факт. Я ведь сейчас подслушивал разговоры вождя
Вупа-Умуги.
- И он болтал об этом?
- Да.
- Экий осел! А я-то надеялся порадовать вас, подтвердить, что вы были
правы.
- Не огорчайтесь из-за таких пустяков, сэр! Что у вас еще?
- Ничего, - уныло сказал Олд Уоббл. - Думал я принести вам важные
вести, а вы, оказывается, уже сами все выяснили. Значит, грош цена моим
успехам. Проклятье! Мне, может, удалось бы узнать и побольше, но тут
вернулись вчерашние команчи, и все перебрались от моего костра к вашему. Ну
а у вас, я думаю, улов побогаче?
- Да, но об этом позже. Здесь неподходящее место для беседы. Нам
следует возвращаться, не теряя времени. Пойдем той же дорогой, какой пришли.
- Значит, опять ползти через эту чащобу! Вот что зовется "дорогой" у
Олд Шеттерхэнда...
Обратный путь мы проделали с теми же предосторожностями, что и раньше,
и, никем не увиденные и не услышанные, покинули окрестности индейского
лагеря. Ночь была уже глубокая, и звезды светили ярко, что облегчало путь.
- Похоже, вы направляетесь прямо к нашей стоянке? - осведомился Уоббл,
когда мы выбрались из зарослей.
- Конечно. А куда же еще?
- Хм! Сейчас вы будете смеяться, но я-то поначалу думал, что мы сразу
провернем все дело и вернемся уже с мистером Шурхэндом.
- Это смелый замысел, мистер Каттер.
- При других обстоятельствах он был бы вполне осуществим. Скажем, если
бы Шурхэнд находился не на острове, а на берегу озера, все было бы просто.
Раз-два - и готово.
- Не понимаю.
- Хорошо, могу выразиться яснее. Мы подкрадываемся; перерезаем веревки;
убегаем втроем; индейцы ничего не заметили; мы пробираемся к нашему отряду;
вскакиваем на лошадей - и мчимся прочь!
- Действительно, звучит очень просто. А вам доводилось когда-нибудь
совершать все это не на словах, а на деле?
- Мне-то нет, но говорят, что вам подобные номера удавались, и не