"Карл Май. Верная Рука ("Виннету") " - читать интересную книгу автора - Чем вам не угодили звезды?
- Они разгораются все ярче, и все до одной отражаются в озере, а это очень плохо. - Только что вы собирались плыть до самой Луны. Почему же звезды вызывают у вас такую неприязнь? - Вам бы все шутить! Вы прекрасно понимаете, о чем я толкую. Нас выдаст отражение звездного неба в воде. - Кому же оно нас выдаст? - Часовым на острове, this is clear! - Я так не думаю. - Да вы представьте: перед ними - зеркальная гладь. Но чуть только мы войдем в воду и поплывем, как по озеру пойдут волны и рябь. Звездные блики запляшут и замигают. Часовые обязательно заметят это и, конечно, насторожатся. - А чем это нам повредит? Мы пошли было дальше, но тут он вновь остановился и поглядел на меня с безмерным удивлением. - Что-о? Чем это нам повредит? И это спрашивает не кто иной, как Олд Шеттерхэнд! Ну и ну! Такой вопрос странно было бы услышать даже от зеленого новичка! Чем повредит! Да просто часовые позовут себе подмогу, все остальные команчи тут же попрыгают в озеро и устремятся к нам. Тогда мы пропали, хоть и умеем плавать. Если собак много, от них не удерет и самый шустрый заяц. - А может, они не станут звать на помощь, - предположил я, опять увлекая его вперед. - Как это не станут? Обязательно станут! Они же увидят, что к ним то уж точно постараются всадить нам по нескольку пуль в голову! - И этого они тоже не сделают. - Я не понимаю вас, сэр! - Они нас вообще не увидят. - Не... что? Не увидят, хотя мы и взбаламутим все озеро? - Рябь на воде они, конечно, заметят, а нас - нет. Мы должны замаскироваться. - Замаскироваться? Час от часу не легче! Интересно, под кого? Вы будете Коломбиной, а я - Арлекино, так, что ли? Спасибо за такой маскарад! - Вы меня неправильно поняли, мистер Каттер. Я хочу сказать, что нам следует спрятаться. - Еще лучше! Куда же вы спрячетесь на воде? - Под кучу тростника. - Он не растет посреди озера. Только вдоль берегов. - А мы прихватим его с собой. - Чепуха! Индейца такой уловкой не проведешь. - Я берусь доказать обратное. Используя этот способ, я сегодня подобрался к ним почти вплотную. И я рассказал Уобблу о моем путешествии в камышовой "корзине". Он выслушал меня, поскреб в затылке и заметил: - Что ж, может, оно и не так глупо, как мне показалось. Но один движущийся куст - это еще куда ни шло. Но два - совсем другое дело. Мы ведь не сможем плыть с абсолютно одинаковой скоростью; значит, обе вязанки будут то сближаться, то расходиться, то обгонять друг друга. Такая странность |
|
|