"Карл Май. Нефтяной принц ("Виннету") " - читать интересную книгу автора - Конечно.
- Это же смертельный риск! - Не думаю! Вопрос в том, с какой стороны взяться за дело. Положитесь на меня! Сэм Хокенс, старый енот, - лукавый блеск глаз старика можно было заметить даже в ночи, - сумеет расставить силки, куда обязательно попадутся искатели. Мы еще поговорим об этом. А сейчас мне надо посоветоваться с Диком Стоуном и Уиллом Паркером. Самое главное - выполнить обещание. Пора наконец возместить вам ущерб за украденного и убитого вола. Вы готовы его принять? - Я-то готов, но заплатят ли искатели всю сумму? - А почему бы и нет? - Потому что они взяли только вырезку, а остальное мы сами, естественно, поджарили. - Это дела не меняет. Бык мертв, и за него должны заплатить. Стало быть, вперед! Только об одном прошу: ни в коем случае не называйте меня Сэмом Хокенсом! У меня есть причины не ставить об этом в известность искателей. - Кто из нас пойдет в поселок? - Только вы один, мастер Шмидт. Больше нам никто не нужен. Остальные останутся здесь, пусть готовятся к отъезду и запрягают волов, чтобы сразу после нашего возвращения отправиться в Тусон. - Прямо сейчас? Ночью? Вообще-то мы хотели выспаться и намеревались ехать только утром. - Это невозможно. Обстоятельства вынуждают нас забыть об отдыхе. В этот миг оттуда, где находились женщины, неожиданно раздался звучный бас: тоже. Мы останемся здесь! Сэм повернул голову и в удивлении вскинул брови - слова эти слетели с уст женщины. Подобного возражения, да еще от прекрасной половины и в таком тоне старик явно не ожидал. Хокенс окинул придирчивым взглядом свою оппонентку: та своим решительным видом очень напоминала мужчину. Гори костер ярче или происходи все ясным днем, Сэм заметил бы, как под острым носом женщины виднелась темная полоска... усов. - Эй, вы только посмотрите! - повысила голос женщина, поймав на себе взгляд вестмена, и продолжила на родном ей саксонском диалекте: - И не надейтесь на иное: нормальные люди путешествуют днем, а по ночам спят! Так всякий может заявиться и устраивать свой порядок! - Но я предлагаю вам это ради вашей же безопасности, дорогая... - ответил Сэм. - "Дорогая"? Не надо тут сказки рассказывать! - женщина резко махнула рукой. - Порядочный человек здесь, в Америке, никогда не станет будить людей среди ночи. Дома я, может, еще и стерпела бы, но на чужбине надо вести себя учтивее! Понятно вам? - Я вас очень хорошо понимаю, дорогая, однако думаю... - Опять "дорогая"? - она прерывала малыша. - Я не ваша дорогая! Вы знаете, кто я, собственно? - Конечно. Вы супруга одного из этих четырех джентльменов. - Джентльменов?! Говорите по-немецки, когда перед вами стоит настоящая немецкая фрау! Я - фрау Эбершбах, урожденная Моргенштерн и овдовевшая Лейермюллер. Вот это, - она указала на одного из трех молодых поселенцев, - |
|
|