"Карл Май. По дикому Курдистану" - читать интересную книгу авторамне настолько знаком, что я от удивления вскочил на ноги.
- Он спрашивает, как вас зовут! - Сэр Дэвид Линдсей! - закричал он, задрав голову. В следующий момент я уже был внизу, рядом с ним, в коридоре. Да, вот он стоял передо мной, освещенный пламенем очага. Высокий серый цилиндр, вытянутый череп, широкий рот, голая сухая шея, широкий воротничок, в серую клетку галстук, в серую клетку гамаши, в такую же серую клетку брюки и жилет и такой же сюртук, а также серые от пыли сапоги. В правой руке у него была знаменитая кирка для осквернения остатков древности. - Мистер Линдсей? - закричал я. - Well, а-а, кто есть это? О! Это вы? Он широко распахнул глаза и еще больше рот и уставился на меня ошарашенно, как на человека, воскресшего из мертвых. - Как это вы здесь, в Спандаре, сэр? - спросил я, не менее удивленный, чем и он. - Я? На коне! - Естественно! Но что вы здесь ищете? - Я? О-о! Гм! Вас и Fowling bulls*! ______________ * Крылатые быки (англ.). - Меня? - Да! Буду рассказать! Но прежде ссориться! - С кем? - С мэром, сельским бургомистром, - ужасный человек! - Хотят не иметь англичан, хотят иметь арабов! Где этот? - Он здесь, - отвечал я, указывая на старосту, между тем уже подошедшего к нам. - Ему ссориться, ругать! - велел Линдсей рядом стоящему переводчику. - Делай quarve*! Делай scold**, громко, много! ______________ * Ссора (англ.). ** Ругань (англ.). - Разрешите, сэр, я возьму это в свои руки, - сказал я. - Оба араба, по поводу которых вы так злитесь, не помешают вам. Они ваши лучшие друзья. - Ага! Где есть? - Один из них я, а другой - Мохаммед Эмин. - Мох... Ага! Эмин... Ага! Где есть? - Вверху! Идемте наверх! - Well! Да! О-о, необычайно, immense*, непонятно! ______________ * Грандиозно (англ.). Я без церемоний протолкнул англичанина по узкой лестнице вверх и не пропустил туда ни переводчика, ни арнаутов, хотя они хотели пройти вслед. Появление длинной фигуры в клетчатом одеянии вызвало у курдских дам немалый ужас: они ретировались в отдаленный угол комнаты. Только Мохаммед Эмин, обычно серьезный человек, громко засмеялся, увидев темный кратер, |
|
|