"Евгений Майбурд. Из книги Тайна стоимости Карла Маркса (журнальный вариант) " - читать интересную книгу автора Ну спроси же про глаз, спроси про зеницу ока, ведь друг занемог! Нет,
даже не вспомнит. Фред тоже ответит. Обмен новостями и мнениями. А в конце деликатно напомнит: "Когда я работаю ночью, мой глаз все-таки еще быстро утомляется и болит потом целый день" (32:102) Тогда уж и Мавр расчухается и напишет: "Дорогой Фред! Надеюсь, что история с твоим глазом не носит серьезного характера. Разрывы небольших кровеносных сосудиков - довольно распространенное явление, которое не вызывает никаких особых последствий" (32:103). Во всяком случае карбункулы тебе не грозят. Маркс весьма интересовался медициной и на все болезни у него была своя научная точка зрения, самостоятельно вычитанная из книг, какие ему больше нравились. Поскольку на сей раз пропал Фред, Мавр пишет через неделю: "Дорогой Фред! Как твой глаз? Брошюру Эйххофа..." (32:105) и т. д. Фред отвечает: Что я делаю в такую жару? Томлюсь и пью" (32:107) Стало быть, с глазом все обошлось без особых последствий. Мавр был прав! Бывали и у Энгельса свои "карбункулы" - на лице. Притом тоже в затяжном виде - до 2 месяцев (29:108, 115). Вначале Мавр сообщил другу - ему "в утешение" (29:115), - что и у него сейчас болит печень. Затем, когда дело затянулось, стал давать полезные советы: "Надеюсь, что тебе уже больше не делают горячих припарок - это совсем устарелый и почти отвергнутый метод лечения. Если же ты принимаешь лекарства только внутрь, - что является рациональным и современным, - то я не понимаю, почему ты так долго должен сидеть взаперти" (29:115) Через некоторое время, когда Энгельс отправился к морю выздоравливать окончательно, старший друг написал ему вполне "по-докторски": "Само море, разумеется, является главным целебным средством. Но все же нужны и некоторые лекарства внутрь - отчасти для предупреждения болезни, отчасти же для непосредственного лечения, чтобы привнести в кровь недостающие ей вещества. Поэтому, опираясь на всю новейшую французскую, английскую и немецкую литературу, которую я теперь прочитал по поводу твоей болезни, я противопоставляю утверждениям, содержащимся в твоем письме к моей жене, следующие выводы, которые ты можешь проверить у любого консилиума |
|
|