"Ли Майклс. Ожерелье из ласковых слов [love]" - читать интересную книгу авторапромолчала.
Скрип на лестнице привлек ее внимание. Она оглянулась и увидела, что весь контингент "Веселой вдовы" в полном составе расположился на ступеньках и перилах и вытягивает шеи, чтобы получше видеть, что происходит внизу. Она повернулась к ним и театрально поклонилась. - Дополнительные развлечения, к вашим услугам. И притом - совершенно бесплатно. Вы, наверное, слышали об отелях, которые устраивают уик-энды с разгадыванием преступлений? А мы вот решили мыльную оперу разыграть для разнообразия. Завтрак будет подан сейчас же, как только мистер Оливер испечет вам блины. Потому что... - она прямо посмотрела на него и произнесла каждое слово очень отчетливо, - я больше в этом не участвую. Она была очень горда собой. Так она прошла до площади и села в свою машину. И только тут разрыдалась. Когда Дэниелл приехала в "Ивы" к обеденной смене, ей уже удалось взять себя в руки. Ей казалось, что улыбка приклеилась к ее лицу. Первыми, кого ей пришлось рассаживать, были Гудвины. Прошло чуть больше недели с тех пор, как миссис Гудвин сообщила ей новость, что в "Веселой вдове" что-то не так. Дэниелл чувствовала себя постаревшей с тех пор лет на пять. Миссис Гудвин заметила, что Дэниелл выглядит очень усталой, и ее муж участливо закивал. - Говорил тебе, что это плохая идея - превращать этот дом в отель, - сказал он. миссис Гудвин. Дэниелл оставила их миролюбиво спорить о судьбе "Веселой вдовы" и вернулась на свое место метрдотеля. Пэм уже приехала и перекладывала содержимое банковского мешка в кассовые ячейки. Она внимательно посмотрела на Дэниелл и лукаво улыбнулась. - Похоже, что ты спала не больше моего. Итак, вы с Дики собираетесь разрушить проклятие "Веселой вдовы"? - Вообще-то проклятием было бы прожить всю жизнь с Дики, - оборвала ее Дэниелл. У Пэм отвисла челюсть. - Я видела твою машину на площади, когда возвращалась домой около трех часов ночи.., и я подумала... - Вот я и говорю. - Дэниелл стала выравнивать ровно уложенную стопку меню. - Поэтому, как только передадим ресторан новым владельцам, я уезжаю в Чикаго, нахожу себе квартиру и обновляю свои записи, чтобы быть готовой к занятиям. Есть еще вопросы? Пэм тяжело сглотнула. Дэниелл стало стыдно. - Извини, - она положила руку ей на плечо. - Я злая сегодня, но это не причина вымещать все на тебе. Я так тебе обязана за все, что ты для меня сделала на этой неделе. - А друзья для чего? - нахмурилась Пэм. - Между прочим, у меня есть к тебе вопрос. Что ты собираешься делать с "Веселой вдовой"? Дэниелл пожала плечами. - Мне это уже безразлично. |
|
|