"Джул Макбрайд. Заколдованная любовь " - читать интересную книгу авторавскричал:
- О, мне все ясно! Да, сэр, мне все совершенно ясно! Джинни даже не потрудилась предупредить вас, что ее дом кишит привидениями! ГЛАВА ТРЕТЬЯ Шериф уехал после того, как проверил двери и окна. Грозу сменил шелестящий дождик. Бриджит и Дермотт уже час лежали на кровати без сна. - Этот шериф странный какой-то, - вдруг проворчал Дермотт и усмехнулся. - Неужели и он тоже верит, что здесь есть привидения? - прошептала Бриджит дрожащим голосом. - Испугалась? - Да, - призналась она. - А ты почему не спишь? - Из-за привидений, - солгал он. Дермотт и себя пытался уверить, что его бессонница не имеет никакого отношения к лежащей рядом почти обнаженной Бриджит. Просто он переутомлен поездкой, раздражен постоянными звонками Кэрри. Не помогло даже то, что они с Бриджит выпили еще немного виски, перед тем как лечь. Тихо вздохнув, он погладил Мага, который лежал у него под боком. Бриджит прошептала: - Хорошо бы, если бы все мои свидания оказались только видениями. - Мне нравился Антонио, - откликнулся Дермотт, вытягивая ноги и наслаждаясь ощущением силы своих мускулов. - Он был кровь с молоком. Жаль, что в Мексике у него уже была жена. - А помнишь парня, который брил все тело? Он все спрашивал меня, не хочу ли я побрить себе... - Да, был и такой. - Она помолчала. - И еще Артур. Я давно не вспоминала о нем. Помнишь? Одержимый парень из Квинса, который пел мне серенады? В конце концов ты вызвал полицию. Снова уловив дуновение цветочного аромата Бриджит, Дермотт пожалел, что не лег на диване. Задохнуться в пыли было бы лучше, чем мучиться, сдерживая свои желания. Когда Кэрри позвонила, то намекнула, что ему надо возвращаться в Нью-Йорк. Он возразил, что они с Бриджит только что приехали, и Кэрри сразу заметила перемену в его настроении. Впрочем, Кэрри была права. Он все больше вовлекался в мир Бриджит. Ему нравились ее манера одеваться, ее уверенность в успехе, то, как она ласкает Мага. Ему нравилось, как они подшучивали друг над другом и как часами могли сидеть в тишине. Слова были им не нужны, потому что они знали друг друга много лет. Некоторым Бриджит могла бы показаться ветреной, главным образом из-за ее постоянной болтовни об одежде, украшениях и кино, но он всегда видел в ней радость жизни и любовь к красоте. Этими же качествами обладал и он сам. - Дермотт... - внезапно шепнула Бриджит в тревоге. - Я могу поклясться, что оставила внизу свет, а сейчас там темно. - Темно, - эхом отозвался он. - Ну и что? - А когда шериф Уолш уезжал, свет горел. - Вероятно, ты выключила и забыла. - Нет, я уверена, что не выключала. И стало так тихо... |
|
|