"Мэри Макбрайд. Струны сердца " - читать интересную книгу автора - Послушай! - Он передернул плечами. - Почему бы тебе не называть меня
по имени, пока мы прикованы друг к другу? И ты можешь сказать, как тебя зовут. - Эдвина. - Это имя тебе не подходит. - И вы тоже. Гидеон опустил голову, как бы сдаваясь, и Хани в первый раз обратила внимание на то, какие у него красивые волосы. Цвета то ли мускатного ореха, то ли корицы. - Эдвина, - пробормотал он, словно пробуя это имя на вкус. - А как твоя фамилия? Все еще завороженная цветом его волос, она хотела сказать правду, но вовремя спохватилась. Если этот головорез узнает, что она дочь банкира, неизвестно, что он может выкинуть. - Кэссиди. В ответ Гидеон церемонно приветствовал ее, и она отметила, какой изящной формы у него рука. Жест был настолько естественным, будто этот человек провел последние пять лет при дворце, а не в тюрьме. - Рад познакомиться с вами, мисс Эдвина Кэссиди. А теперь нам пора ехать. - - Он бросил взгляд в сторону кустов. - Вы уверены, что вам не нужно... - Уверена, мистер Самм... - Гидеон, - поправил он и, подхватив на руки, понес ее к лошади. Уже усевшись впереди него, Хани обернулась и спросила: - Вы так и не сказали, куда мы направляемся, мистер... э... Гидеон. - Неужели не сказал? *** -Нам нужна комната, - тихо сказал Гидеон портье, поддерживая крепко спящую мисс Эдвину Кээссиди и стараясь спрятать ее руку в наручнике в складках платья. - Четыре доллара, и плата вперед, - понимающе ухмыльнулся портье. Единственная в городе гостиница была расположена рядом с дансингом, так что портье привык к тому, что сюда приводили женщин. - Вот вам пять, и позаботьтесь, чтобы в номер принесли горячую воду и полотенца. Надо записаться а в книгу? - Черт! Чуть не забыл. Можете написать что угодно. Это не имеет значения. Поддерживая девушку левой рукой, Гидеон расписался в книге. Увидев фамилию, портье выпучил глаза. - Мистер Саммерфилд, сэр! Я сейчас же позабочусь о горячей воде и полотенцах. Желаете что-нибудь еще? - Нет, благодарю. Надо же, подумал он, прошло пять лет, а его все еще помнят. Это хорошо. Легче будет выполнить то, что он должен сделать. Комната была маленькой и скудно обставленной, но по сравнению с тюремной камерой показалась Гидеону просто роскошной. Захлопнув ногой дверь, он опустил спящую девушку на кровать. |
|
|