"Энн Маккефри. Колокол Дельфинов" - читать интересную книгу автораВозможно также, что она просто извлекала максимум пользы и удовольствия из
любого дела, которым занималась. Жаль, подумал Джим, что об этом путешествии будем знать только мы, жители Перна. Наше Второе Переселение во многих отношениях гораздо более примечательно, чем космический перелет через пятьдесят световых лет на трех старых, но вполне пригодных к путешествию кораблях в этот пустынный уголок в секторе Стрельца. В этот день было еще два происшествия. Первое - Падение Нитей, впрочем, только краем зацепившее флотилию. Эзра заметил впереди уже знакомое серое облако; они могли выбрать - повернуть в сторону или проверить, насколько надежна их защита от Нитей. Джим и Эзра провели короткое совещание с кораблями, снабженными передатчиками, и было принято единодушное решение продолжать путь. В конце концов, рано или поздно, защиту все равно придется испытать, и лучше это сделать сейчас, когда им предстоит провести под дождем Нитей только полчаса. Дельфины и дельфинеры передали приказ на те корабли, с которыми не было связи. Паруса свернули, установили щиты; огненных ящерок-файров разослали на поиски диких сородичей, а поверхность моря расцвела множеством пластиковых конусов-шляп. Джим, его пять матросов и четверо дельфинеров могли переждать Падение в каюте, но решили подать пример тем, кто пребывал в нерешительности, страшась Нитей. Надев "китайские шляпы" и ухватившись за пластиковые страховочные канаты, они попрыгали в воду. Это придало смелости остальным. Четыре дельфина оставались под водой, сколько возможно, потом стремительно выныривали, чтобы вдохнуть воздуха и издать пронзительный свист. - Не переешь, обжора, - предупредила ее Тео. - Они очень нравятся Стреле, в особенности когда раздуваются от воды, - пояснила она остальным. Джима передернуло, но никто не заметил этого, поскольку его "китайская шляпа" уже коснулась воды, скрыв лицо. Он хотел было приподнять поля "шляпы", чтобы взглянуть на Тео, но та заставила его опустить голову. - Если по твоему великолепному носу пройдутся Нити, боюсь, ты больше никогда не будешь выглядеть так привлекательно, - заметила она; ее голос звучал из-под пластикового защитного убора приглушенно. Джим ощупал свое лицо: раньше ему никогда не приходило в голову, что у него такой уж выдающийся нос. - Все равно ничего не видно, кроме "китайских шляп" и Нитей, - сообщила Тео. - А ты откуда знаешь? - Я уже посмотрела. Падение Нитей ужасно раздражает меня, если я нахожусь на земле. Гораздо забавнее было летать на скутерах. Вероятно, она пожала плечами: Джим ощутил легкое движение воды. - Что тебе больше нравится? Я имею в виду, летать или плавать с дельфинами? - Я уже достаточно летала, хотя во время Падения это и было весьма увлекательно, - задумчиво проговорила Тео, медленно дрейфуя по направлению к Джиму. Их ноги соприкоснулись; он отстранение отметил, что его ноги длиннее. Они отплыли в сторону от остальных на всю длину страховочных тросов. - Работа с дельфинами - это нечто новое, нечто совершенно иное. Стрела просто великолепна, - сказала Тео; Джим слышал в ее голосе гордость и глубокую |
|
|