"Роберт Маккаммон. Он постучится в вашу дверь" - читать интересную книгу автора - Но ведь сегодня Хэллоуин! - сказала Карен. - Вдруг к нам придут
ряженые! - Прошу тебя... не спорь! Нам нужно сейчас же уехать отсюда! - Дэн с усилием оторвал взгляд от левой руки дочурки; все это время он смотрел на ее мизинец, и в голове у него проносились страшные мысли. - Сию же минуту, - повторил он. Ошеломленная, ничего не понимающая Джейми чуть не плакала. Рядом с ней на столе стояла тарелка с праздничным угощением - ухмыляющимися сладкими тыковками с серебряными глазками и ртами из лакрицы. - Мы должны уехать, - хрипло проговорил Дэн. - Я не могу объяснить, почему, но уехать придется. - И, не успела Карен рта раскрыть, велел ей, пока сам он будет прогревать мотор грузовика, собрать то, что она считает нужным - зубную пасту, какой-нибудь жакет, нижнее белье. - Только быстро! - с нажимом сказал он. - Ради Бога, поторопись! Во дворе мимо лица, колко задевая за щеки, проплывали сухие листья. Дэн проскользнул за руль пикапа, сунул ключ в зажигание и повернул. Испустив протяжный стон, мотор залязгал, задребезжал и умолк. "Господи Иисусе!" - подумал Дэн. Он был очень близок к панике. Раньше у него никогда не бывало никаких проблем с грузовиком! Он надавил на акселератор и еще раз попробовал завести мотор. Движок был мертвее мертвого, а на приборном щитке предостерегающе замигали красные лампочки: тормозная жидкость, масло, аккумулятор, даже бензин. Ну, разумеется! - дошло до Дэна. Конечно. За грузовик он расплатился деньгами, которые выиграл. Грузовик появился в то время, когда он уже прочно осел в Эссексе... и то, что сегодня ночью должно было придти к ним Тогда можно убежать. Побежать по дороге. Но что, если в безлюдной тьме они наткнутся на хэллоуиновского гостя? Что, если тот появится на дороге у них за спиной, требуя причитающийся ему выкуп, точно на редкость противный ребенок? Он снова попытался завести грузовик. Глухо. Вернувшись в дом, Дэн с треском захлопнул и запер дверь. Он сходил на кухню и закрыл на замок черный ход, а жена и дочь наблюдали за ним так, точно он спятил. Дэн заорал: "Карен, проверь все окна! Убедись, что они плотно закрыты! Скорее, черт побери!" Он пошел в чулан и извлек оттуда свой дробовик, снял с полки коробку патронов. Вскрыв коробку, Дэн поставил ее на стол рядом с тыквочками-конфетами, переломил ружье и загнал по патрону в каждый ствол. Потом закрыл казенную часть и поднял голову: вернулись жмущиеся друг к дружке Карен с Джейми. - Все... окна закрыты, - прошептала Карен; ее испуганные голубые глаза заметались от лица Дэна к дробовику и обратно. - Дэн, что с тобой? - Сегодня ночью к нам под дверь явится неизвестно что, - ответил он. - Что-то жуткое. Мы должны не подпустить его, удержать на расстоянии. Не знаю, по силам ли нам это, но попытаться надо. Ты понимаешь, что я говорю? - Это... Хэллоуин, - сказала она, и Дэн понял: Карен думает, что он совсем чокнулся. "Телефон!" - вдруг подумал он и бегом кинулся к аппарату. Сняв трубку, он набрал номер барриморского оператора, чтобы вызвать полицейскую машину. Констебль, нынче вечером к нам собрался заглянуть Дьявол. Он уже в пути, а у нас нет его любимых леденцов. |
|
|