"Роберт Мак-Каммон. Мое" - читать интересную книгу автора

полным отсутствием опыта и денег. Вряд ли книга будет подхвачена крупными
издательствами. Такие вещи явно не в моде.
Она поднесла руки к животу и почувствовала жар жизни. Каким будет мир
к тому времени, когда Дэвид достигнет ее возраста? Может быть, исчезнет
озоновый слой, а леса сожжет и оголит кислотный дождь. Кто знает, какими
страшными будут нарковойны и поток чего выплеснут на улицы мафии вместо
кокаина? Страшно рожать ребенка в этот адский мир, и за это она тоже
ощущала свою вину. Лаура закрыла глаза и прислушалась к мягкой
фортепьянной музыке. Когда-то, давным-давно, ее любимой группой была "Лед
Зеппелин". Но лестница в небо сломалась, и у кого было время на уйму
любви? Теперь ей хотелось только гармонии и мира, нового начала, чего-то
настоящего, что можно баюкать на руках. Звук гитар из усилителя слишком
напоминал ей о жаркой июльской ночи в жилом доме около стадиона, когда она
видела женщину, накокаинившуюся до того, что приставила пистолет к голове
младенца и мозги ребенка брызнули дымящимся красным ливнем.
Лаура плыла среди фортепьянных аккордов, сложив руки на животе. Дождь
снаружи усилился. Водостоки, которые нужно починить, скоро зальет. Но в
доме тепло и спокойно, система безопасности включена, и на мгновение мир
Лауры стал убежищем. Телефон доктора Боннерта прямо под рукой. Когда
придет время, она будет рожать в больнице Сент-Джеймс, приблизительно в
двух милях от ее дома.
"Мой ребенок в пути", - подумала она.
"Мой ребенок".
"Мой".

***

Лаура отдыхала под наполняющую дом серебряную музыку другого века, и
под дождь, начавший барабанить по крыше. А в универмаге "К-март" возле
Шести Флагов продавец отдела спортивных товаров как раз продавал винтовку
мальчишеского размера, называемую "Литтл Буккару", покупателю в
запачканном рабочем комбинезоне и потрепанной шапочке "Редмен".
- Вот эта мне нравится, - сказал человек в шапочке. - Думаю, что и
Кори тоже понравится. Это мой парнишка. В субботу у него день рождения.
- Жаль, у меня в детстве не было такой винтовки на белок, - сказал
продавец и достал винтовку, две коробки с патронами и небольшой
телескопический прицел, готовый к установке. - Ничего нет лучше, чем
побродить по лесам и чуть-чуть пострелять.
- Что правда, то правда. А у нас там всюду леса. И белок в них, скажу
я вам, полным-полно. - Отец Кори, которого звали Льюис Петерсон, начал
выписывать чек. У него были загрубелые руки плотника. - Ну, я так думаю,
десятилетний паренек справится с винтовкой такого размера, как по-вашему?
- Конечно, сэр. Винтовка просто прелесть. Продавец переписал данные и
спрятал заполненный бланк в металлическом ящике за стойкой. Уложенная в
футляр и завернутая винтовка перешла через стойку к Льюису Петерсону.
Клерк сказал:
- Возьмите, сэр. Надеюсь, что у вашего мальчика будет счастливый день
рождения.
Петерсон взял сверток под мышку, держа на виду чек, чтобы охранник
при входе его увидел, и вышел из универмага в туманный полуденный дождь.