"Роберт Мак-Каммон. Мое" - читать интересную книгу автораполным отсутствием опыта и денег. Вряд ли книга будет подхвачена крупными
издательствами. Такие вещи явно не в моде. Она поднесла руки к животу и почувствовала жар жизни. Каким будет мир к тому времени, когда Дэвид достигнет ее возраста? Может быть, исчезнет озоновый слой, а леса сожжет и оголит кислотный дождь. Кто знает, какими страшными будут нарковойны и поток чего выплеснут на улицы мафии вместо кокаина? Страшно рожать ребенка в этот адский мир, и за это она тоже ощущала свою вину. Лаура закрыла глаза и прислушалась к мягкой фортепьянной музыке. Когда-то, давным-давно, ее любимой группой была "Лед Зеппелин". Но лестница в небо сломалась, и у кого было время на уйму любви? Теперь ей хотелось только гармонии и мира, нового начала, чего-то настоящего, что можно баюкать на руках. Звук гитар из усилителя слишком напоминал ей о жаркой июльской ночи в жилом доме около стадиона, когда она видела женщину, накокаинившуюся до того, что приставила пистолет к голове младенца и мозги ребенка брызнули дымящимся красным ливнем. Лаура плыла среди фортепьянных аккордов, сложив руки на животе. Дождь снаружи усилился. Водостоки, которые нужно починить, скоро зальет. Но в доме тепло и спокойно, система безопасности включена, и на мгновение мир Лауры стал убежищем. Телефон доктора Боннерта прямо под рукой. Когда придет время, она будет рожать в больнице Сент-Джеймс, приблизительно в двух милях от ее дома. "Мой ребенок в пути", - подумала она. "Мой ребенок". "Мой". Лаура отдыхала под наполняющую дом серебряную музыку другого века, и под дождь, начавший барабанить по крыше. А в универмаге "К-март" возле Шести Флагов продавец отдела спортивных товаров как раз продавал винтовку мальчишеского размера, называемую "Литтл Буккару", покупателю в запачканном рабочем комбинезоне и потрепанной шапочке "Редмен". - Вот эта мне нравится, - сказал человек в шапочке. - Думаю, что и Кори тоже понравится. Это мой парнишка. В субботу у него день рождения. - Жаль, у меня в детстве не было такой винтовки на белок, - сказал продавец и достал винтовку, две коробки с патронами и небольшой телескопический прицел, готовый к установке. - Ничего нет лучше, чем побродить по лесам и чуть-чуть пострелять. - Что правда, то правда. А у нас там всюду леса. И белок в них, скажу я вам, полным-полно. - Отец Кори, которого звали Льюис Петерсон, начал выписывать чек. У него были загрубелые руки плотника. - Ну, я так думаю, десятилетний паренек справится с винтовкой такого размера, как по-вашему? - Конечно, сэр. Винтовка просто прелесть. Продавец переписал данные и спрятал заполненный бланк в металлическом ящике за стойкой. Уложенная в футляр и завернутая винтовка перешла через стойку к Льюису Петерсону. Клерк сказал: - Возьмите, сэр. Надеюсь, что у вашего мальчика будет счастливый день рождения. Петерсон взял сверток под мышку, держа на виду чек, чтобы охранник при входе его увидел, и вышел из универмага в туманный полуденный дождь. |
|
|