"Роберт Мак-Каммон. Мое" - читать интересную книгу автора

- Что это ты делаешь? - спросил Горди. - В игрушки играешь?
Мэри хлопнула дверью и прошла в квартиру. Горди последовал за ней,
как она и знала заранее. В конце концов он же к ней приехал. Вчера она
прибралась до того, как Роби так плохо себя повел.
- Ну и странный здесь запах, - сказал Горди, когда закрыл дверь и
повернул замок. - Ты что-то спалила?
- Ага. Свой обед.
Мэри унесла пакет в комнату и засунула в шкаф. Затем, вопреки своей
привычке, включила телевизор и настроила его на канал новостей кабельного
телевидения. Вела их Лин Рассел. Мэри нравилась Лин Рассел: выглядит как
настоящая женщина. На экране появились легавские автомобили со своими
глупыми мигалками, и чья-то говорящая голова сообщила, что кого-то убили.
На простыне, покрывавшей носилки, проступила кровь и очертания тела.
Образы были гипнотизирующими - жестокий пульс жизни. Порой Мэри часами
смотрела Си-эн-эн, не в силах и не желая делать ничего, только лежать в
кровати, как паразит, питающийся муками других человеческих существ. Когда
она улетала на ЛСД, эти сцены становились трехмерными и вторгались в ее
комнату, и это были по-настоящему классные приходы.
Она услышала шорох пакета. Затем его голос:
- Эй, Джинджер! Зачем это ты набрала всего этого детского питания?
Ответ пришел к ней по дороге в кухню:
- Тут одна кошка бродит, я ее подкармливаю.
- Кошкой Любит детское питание? Черт побери, ненавижу кошек. У меня
от них мурашки. - Карие глаза-бусинки Горди все время двигались, вторгаясь
в ее жизнь. Они увидели корочку обгорелой пластмассы на одной из горелок
плиты, отметили этот факт и двинулись дальше. - У тебя тут тараканы, -
заметил он. Пока Мэри убирала свои покупки, он прошелся по кухне и
остановился перед вырезанной из журнала и вставленной в рамку фотографией
улыбающегося младенца. - Ты немножко того к младенцам, верно?
- Да, - сказала Мэри.
- Как же вышло, что у тебя нет своего? "Храни тайну, - подумала Мэри.
- Горди - это мышка, щиплющая крошки между клыками тигра".
- Вот так. Просто не завела.
- Ты знаешь, это странно, да? Ведем с тобой дела уже.., сколько?
Пять, то ли шесть месяцев, и я ничего о тебе не знаю. - Он вынул из
кармана своей рубашки зубочистку и стал ковырять ею в мелких желтых зубах.
- Даже не знаю, откуда ты.
- Из ада, - сказала Мэри.
- Ух ты! - В притворном страхе он вскинул руки вверх. - Не пугай
меня, сестра. Нет, я серьезно. Откуда ты?
- В смысле где я родилась?
- Да. Ты ведь не из этих мест, потому что у тебя нет акцента Джорджии.
Она решила рассказать ему. Может быть, потому, что уже очень давно
этого не произносила.
- Ричмонд, Вирджиния.
- А как ты сюда попала? Почему ты не в Вирджинии? Пока Мэри
запихивала свежезамороженные обеды в морозилку, ее мозг сплетал ткань
выдумки.
- Развелась несколько лет назад. Мой муж поймал меня с пижончиком
помоложе. А он был ревнивый, зверюга. Сказал, что изрежет меня и оставит