"Сюзанна Маккарти. Магия чувств [love]" - читать интересную книгу автора

Он улыбнулся, прекрасно уловив ее намек.
- Тогда на что же вы умудряетесь жить? - осведомился он с притворной
мягкостью.
- Деньги мне присылает отец... - Еще не закончив фразу, она осознала
иронию и почувствовала, что начинает краснеть.
- Очень удобно. - Кажется, он решил вволю над ней поизмываться. -
Значит, вас содержит отец и, в отличие от многих других людей, вам ни к
чему заниматься этим грубым и грязным делом, то бишь зарабатывать деньги.
- Да.., но.., я все их не трачу, - пробормотала она, разозлившись на
себя, да и на него - за то, что поставил ее в глупое положение. И стала
поспешно складывать художественные принадлежности в специальный деревянный
ящичек.
Тон его тут же изменился.
- Вы уже уходите? - В его голосе чувствовалось раскаяние. -
Пожалуйста, не уходите, если это из-за меня. Вы же не закончили работу.
- Я хочу выпить кофе, - отрезала она, чего доброго, еще догадается,
что порядком вывел ее из душевного равновесия.
- Тогда позвольте мне вас угостить, - вдруг предложил он.
- Нет, спасибо. Он ухмыльнулся;
- Вы на меня сердитесь, и у вас есть на это все основания. Кажется,
той ночью я позволил себе лишнее и вел себя не по-джентельменски. Давно
следовало бы извиниться, но я был в отъезде. Пожалуйста, примите мои
извинения сейчас.
- О, нет.., это тащить не надо, - как-то неуверенно возразила она. -
Обычно я оставляю все у стены, лоточник за этим присмотрит.
Он кивнул и помог пристроить ее принадлежности в стороне от прохожих.
Кафе, где она обычно пила кофе, было совсем рядом. Следуя за ней, он
спустился по крутым ступенькам и, пригнувшись под низкой притолокой, вошел
внутрь.
Кафе было оформлено в традиционном голландском стиле: обшитые темной
доской стены и простые деревянные столы со стульями. На пороге Чарли вновь
одолели сомнения: не стоило с ним сюда идти. Здесь обычно собиралась
богемная молодежь, которой был наводнен Амстердам. Строгий деловой костюм
ее спутника только подчеркивал его принадлежность к совсем другому,
чуждому ей миру.
Кое-кто уже заметил ее, поприветствовав улыбкой или махнув рукой. Она
бросила осторожный взгляд на своего спутника.
- Может, мы.., пойдем в какое-нибудь другое место? - поспешно
предложила она. - Тут слишком людно.
- Вовсе нет, - возразил он; очевидно, его ничуть не волновало, что он
выглядит белой вороной. - А вот и свободный столик.
Взяв ее за руку, он направился в конец комнаты, подальше от шумной
толпы посетителей, собравшихся у высокой стойки, где пили кофе и пиво или
играли в кости. В другой раз она бы возмутилась этой бесцеремонностью, но
от его прикосновения ее окатило такой жаркой волной, что она уже не могла
нормально соображать.
И Чарли послушно села за выбранный им столик. Краем глаза она
заметила приближающуюся к ним официантку; это была Карин, студентка из
Утрехта, подрабатывавшая в кафе во время летних каникул. Эта девушка за
версту видела интересных мужчин, и, уж конечно, такой пустячок, как