"Мэри Рид Маккол. Превыше соблазна ("Рыцари Тамплиера" #1) " - читать интересную книгу автора

творят беззаконие, представляется мне сомнительным способом заботиться о
ком-либо. Молю вас, объясните же, как этот шаг мог помочь Элинор?
Лицо Ричарда потемнело. Некоторое время он хранил молчание, а когда
заговорил, голос звучал жестко:
- Все это очень сложно, мадам. Существует много причин и обстоятельств,
о которых вам ничего не может быть известно, хотя мне уже сообщили, что вы и
сами готовы подвергать свое тело страданиям во искупление грехов.
Мег поняла, что он говорит о назначенном ей наказании. Одна мысль о
розгах, лицемерном священнике, о злобной аббатисе заставила ее побледнеть.
Кулаки девушки сжались, она с трудом втянула в себя воздух. Как он смеет
говорить о ее наказании? Разве это связано с заданным вопросом? Он
действовал по собственной воле, а ее наказывали насильно.
- Раз уж мы занялись выяснением всех обстоятельств, то у меня тоже есть
вопрос, - с гневом в голосе продолжал Ричард. - Почему вы с таким
неистовством изобличаете орден тамплиеров? Сам я никогда не притворялся
святым или хотя бы добродетельным, но орден свят, за его деятельностью
следит папа римский. Конечно, церемония вступления проводится тайно, но туда
принимают только тех, кто прошел суровые испытания духа и тела. Кто вам
позволил над ним насмехаться?
- Мой собственный опыт, - запальчиво отвечала Мег. - Братство
тамплиеров аморально и корыстолюбиво, оно несет смерть множеству невинных
людей. Мужчин против воли отсылают в забытые Богом пустыни умирать в
сражениях, до которых им нет никакого дела. Прошу меня простить, милорд, но
я не в состоянии поверить, что Господь требует подобных варварских
жертвоприношений.
- Понимаю, - пробормотал Ричард, вцепившись в край стола. Мег видела,
как побелели у него костяшки пальцев. - Значит, вы возражаете против
сражений, которые ведут рыцари-храмовники? А как же быть с тем, что именно
мы обеспечиваем безопасность пилигримов и святых мест? Я тоже считаю, что
вечный мир и согласие между людьми было бы предпочтительней, но боюсь,
миледи, что реальный мир дик и жесток.
Мег раздраженно мотнула головой, поднялась и прошла к эркеру. Рука
потянулась к висящему на груди кулону. Девушку окатило жаром, как было
всегда, когда она позволяла мыслям вернуться к тем кошмарным дням и неделям,
которые ей довелось провести в тщетном ожидании весточки от Александра. А
когда эта весточка наконец пришла, она оказалась столь ужасной, что Мег
тотчас слегла. К тому же ей об этом сообщено было с холодной расчетливостью.
И сделал это человек, которого она называла своим отцом. Именно тогда ее
прежняя жизнь кончилась. Все надежды и мечты навсегда канули в небытие.
Обернувшись к Ричарду, Мег постаралась стереть с лица следы страшных
воспоминаний.
- Нет, милорд, я возражаю совсем не против сражений. Пусть я провела в
заточении почти всю свою жизнь, но даже я понимаю, что мир наш таков, что
редкий путник может чувствовать себя в безопасности, особенно в далеких
краях. - Мег отвела глаза, устремив взгляд в темноту за окном, откуда тянуло
свежим ветерком, охлаждающим ее горящую кожу. - Я не принимаю другого, -
продолжала она. - Меня возмущает порочный обычай насильно заставлять
человека служить ордену. Немного золота - и пожалуйста, человека вынудят
вступить в ряды тамплиеров, хочет он этого или нет. Это же противоречит даже
закону самих тамплиеров. Конечно, ритуал приема - тайна, но вы уверяли, что