"Росс Макдональд. Пропавшая девушка ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора

- А миссис Саланда была дома?
- Нет, сэр, ее не было. Почему вы меня об этом спрашиваете?
- Донни описал мне женщину, которая приехала вместе с убитым. Его
описания точно совпадают с внешностью миссис Саланды.
- Донни соврал. Я сказал ему, чтобы он придумал внешность женщины, вот
он и наговорил вам. Возможно, воображение у него не очень хорошо развито.
- А вы можете доказать, что она была с вами?
- Конечно, могу. Мы заказали билеты в театр заранее. Те, кто сидели
рядом с нами, могут засвидетельствовать, что места не были пусты. Мы с
миссис Саландой довольно заметная пара, - он криво улыбнулся.
- Значит, его убила Элла?
Он не сказал ни "да", ни "нет".
- Я надеялся, что вы на нашей стороне, на моей и на стороне Эллы. Я
ошибался?
- Мне необходимо поговорить с ней, прежде чем решить это. Где она?
- Не знаю, мистер Арчер. Честно. Она ушла куда-то после обеда. После
того, как полицейский допросил ее. Они отнеслись к нам с подозрением, но
нам удалось их убедить, рассеять их подозрения. Они не знают, что она
только-только вернулась домой, что жила другой жизнью. Я ничего не сказал
им об этом. Мейбл хотела им сказать, но я не дал ей такой возможности, - он
сжал зубы.
- А как вел себя Донни?
- Они отвезли его для допроса в полицейский участок. Он не сказал им о
нас ничего плохого. Донни может показаться очень глупым, если захочет. Все
считают его дураком, но это не так. Донни уже много лет с нами. Он очень
привязан к моей дочери. Сегодня я его уволил.
- Вы должны были бы послушаться моего совета и все рассказать полиции,
всю правду, - сказал я. - Вам ничего бы не было. Убитый был гангстером. И
он похитил вашу дочь; Она была свидетелем в деле против его босса.
- Дочь рассказала мне об этом. И я рад, что это правда. Она не всегда
рассказывает мне правду. Она была грудным ребенком. Ее очень тяжело было
воспитывать без матери, которая могла бы служить для нее примером. Где она
была эти последние полгода, мистер Арчер?
- Она пела в ночном клубе в Палм-Спрингс. А ее хозяин занимается
рэкетом.
- Рэкетом? - Он повел носом, как будто почуял запах гнили.
- Где она была, не так уж важно по сравнению с тем, где она находится
сейчас. Этот ее хозяин все еще ищет ее. Он нанял меня, чтобы я отыскал ее и
привел к нему.
Саланда посмотрел на меня со страхом и отвращением, как будто этот
отвратительный запах исходил от меня.
- И вы согласились на него работать?
- Это был единственный способ остаться в живых. Но я не работаю на
него, если вы это имели в виду.
- Вы хотите, чтобы я вам поверил?
- Просто говорю вам: Элла в опасности. Нам всем угрожает опасность. -
Я ничего не рассказал ему о втором черном "кадиллаке", в котором Джино
рыскал в это время по ночным улицам с заряженным пистолетом под мышкой и с
сердцем, полным мести.
- Моя дочь знает, что ей грозит опасность, - сказал он.