"Росс Макдональд. Все мы бедные Божьи твари ("Лью Арчер")" - читать интересную книгу автора Тут она поняла, что этого говорить, быть может, и не следовало,
залилась краской и замолчала. Я облокотился на фанерную конторку между нами. - Что за девушка была эта Джинни Грин? - Не знаю. Я никогда с ней не общалась. - Но ваша сестра, должно быть, была с ней дружна. - Я не разрешала своей, сестре дружить с такими девушками, как Джинни Грин. Такой ответ вас устраивает? - Не очень. - Мне кажется, вы задаете очень много вопросов. - Это естественно, ведь это я обнаружил ее. А кроме того, я еще и частный детектив. - Ищете себе работу? - Вообще-то она у меня есть. - У меня тоже. Так что извините, я должна ею заняться. - Свои слова она сопроводила улыбкой, чтобы я не обиделся. Потом повернулась к своему коротковолновому передатчику и сообщила полицейским патрульным машинам, что тело Вирджинии Грин найдено. Это услышал ее отец, как раз входивший в комнату диспетчера. Мистер Грин был полный мужчина с одутловатым лицом и воспаленными, покрасневшими глазами. Из-под манжет его брюк виднелись полосатые пижамные штаны. Ботинки его были заляпаны грязью. Двигался он так тяжело, будто всю ночь провел на ногах. Он оперся о край конторки, открывая и закрывая рот, как вынутая из воды рыба. - Я слышал, вы сказали, что она мертва, Анита, - с трудом проговорил Женщина подняла на него глаза. - Да. Не могу выразить, как мне больно вам это говорить, мистер Грин. Он уткнулся лицом в конторку и так застыл в позе кающегося грешника. Где-то тикали часы, отмеряя секунды, а из глубины комнаты сигналы лос-анджелесской полиции доносились как с какой-то другой планеты. Планеты очень похожей на нашу, где время измеряется насилием с преступлениями. - Это моя вина, - произнес Грин, не поднимая головы. - Я не смог воспитать ее как надо. Я не был ей хорошим отцом. Женщина глядела на него своими темными блестящими глазами, готовая расплакаться. Она невольно протянула руку, чтобы дотронуться до его плеча, но тут же в замешательстве отдернула ее - в комнату вошел еще один мужчина. Это был загорелый спортивного вида молодой человек с коротко постриженными каштановыми волосами и в гавайской рубашке. Вид у него, однако, был довольно замотанный, он явно провел бессонную ночь - под глазами у него залегли усталые и тревожные морщинки. - Ну, что слышно, мисс Брокко? Какие новости? - Плохие новости, - сердитым голосом ответила она. - Кто-то убил Джинни Грин. Этот человек - детектив, он только что обнаружил ее тело в каньоне Трамболла. Молодой человек провел рукой по своим коротким волосам. - О Боже! Какой ужас! - Еще бы, - ответила женщина. - Ведь, кажется, именно вы должны были присматривать за ними, разве нет? |
|
|