"Росс Макдональд. Следы ведут в Эль Ранчо" - читать интересную книгу автора

мистером Скэрри.
Худой мужчина церемонно поклонился. На его почти лысой голове лежали,
как приклеенные, несколько прядей черных волос.
- Да, да! - кивнул он. - И прежде всего решили вернуть вам деньги,
которые вы внесли на прошлой неделе. Вот чек.
Он протянул Хиллману полоску желтой бумаги. Хиллман схватил ее, скомкал
и швырнул обратно. Ударившись в плоскую грудь Скэрри, комочек свалился на
пол. Я поднял его. Это был чек на две тысячи долларов.
Хиллман круто повернулся и выбежал из комнаты. Я устремился за ним, не
ожидая, пока Спонти откажется от моих услуг, и остановил Хиллмана уже в тот
момент, когда он садился в машину.
- Куда вы едете?
- Домой. Моя жена плохо себя чувствует.
- Разрешите довезти вас?
- Ни в коем случае, если вы человек Спонти!
- Я ничей, сам по себе. Спонти поручил мне найти вашего сына, и я
намерен выполнить поручение, если вы и миссис Хиллман окажете мне
содействие.
- Что мы должны сделать?
- Рассказать, что представляет собой ваш сын, кто его приятели, где он
бывал и...
- Зачем все это нужно теперь? Том в руках гангстеров, они требуют
выкуп, и я готов его уплатить.
- Все может быть не так просто, как вам кажется, - сказал я. - Но тут
не место для подобного разговора.
Хиллман вышел из такси и расплатился с шофером.
- Кстати, о деньгах, - сказал я, усаживаясь за руль своей машины и
приглашая Хиллмана занять место рядом. - Надеюсь, вы все же не станете
выбрасывать две тысячи долларов, а? - Я расправил чек и передал его
Хиллману.
Положив чек в бумажник, Хиллман вдруг громко застонал, закрыл лицо
руками и беспомощно прислонился головой к ветровому стеклу.
- Я не должен был отдавать Тома в эту школу, - спустя некоторое время
проговорил он.
- Слезами горю не поможешь.
- А я и не плачу. - Хиллман выпрямился; глаза у него действительно были
сухие.
- Мистер Хиллман, я не спросил, где вы живете.
- В Эль Ранчо. Поезжайте по направлению к городу, я покажу вам
кратчайший путь.
Из будки, ковыляя, вышел привратник. Мы обменялись приветствиями, и он
открыл ворота. Выполняя указания Хиллмана, я повел машину по дороге,
пересекавшей заросшую тростником равнину. Мы миновали бывший пустырь,
застроенный большими домами и университетскими общежитиями, и поехали вдоль
аэродрома, с которого взлетал самолет.
Взглянув на Хиллмана, я заметил у него на лице такое выражение, будто
он сожалеет, что не сидит в этом самолете.
- Скажите, почему вы решили поместить сына в заведение Спонти?
- Я боялся за него, мне все время казалось, что он вот-вот окажется
замешанным в какое-нибудь грязное дело, - медленно ответил Хиллман. - Я