"Росс Макдональд. Следы ведут в Эль Ранчо" - читать интересную книгу автора

- Первым ударил я. Да. И не стыжусь. Я обязан поддерживать авторитет
воспитателя. - Пэтч погладил свой кулак. - Я сбил его с ног. Здесь
необходимо показывать ребятам, что перед ними настоящий мужчина. Они будут
уважать только того, кто заставит их считаться с собой...
- Ну а потом?
- Я помог ему добраться до его комнаты, доложил обо всем Спонти и
порекомендовал посадить Хиллмана в карцер. Спонти, однако, не внял моему
совету. А ведь мальчишка не смог бы сбежать, если бы упрятать его в карцер.
Между нами, во всем виноват Спонти, только, - он понизил голос, - только не
ссылайтесь на меня в разговоре с ним.
В дверь кто-то постучал.
- Мистер Пэтч! - послышался женский голос.
- Да, миссис Мэллоу?
- Ребята безобразничают и не хотят ничего слушать... Чем вы заняты?
- Беседую с человеком, которого прислал доктор Спонти.
- Прекрасно. Нам тут как раз нужен человек, если только он настоящий
мужчина.
- Да? - Пэтч рывком распахнул дверь. - Оставьте при себе ваши намеки,
миссис Мэллоу! Я знаю кое-что такое, что не очень-то понравится доктору
Спонти.
- Я тоже знаю кое-что!
Щеки миссис Мэллоу покрывал густой слой румян, крашеные рыжие волосы
подстрижены челкой. На женщине было темное форменное платье, фасон которого
вышел из моды лет десять назад, и ожерелье из искусственного жемчуга.
Довольно приятное лицо несколько портили глаза, словно выцветшие от всего
виденного и пережитого.
- Хэлло! - приветствовала меня миссис Мэллоу.
- Моя фамилия Арчер. Доктор Спонти поручил мне заняться делом Тома
Хиллмана.
- Он выглядел очень мило, пока над ним не поработал наш местный маркиз
де Сад.
- Да, но я действовал лишь в порядке самообороны! - вскинулся Пэтч. -
Не так уж мне приятно причинять боль кому бы то ни было. Но я обязан
защищать свой авторитет.
- Отправляйтесь-ка к ребятам и проявите там свой авторитет. Но если вы
еще кого-нибудь изуродуете, я сама расправлюсь с вами!
Пэтч мрачно взглянул на женщину, повернулся на каблуках и вышел. Шум в
вестибюле немедленно прекратился, словно он захлопнул за собой
звуконепроницаемую дверь.
- Бедняга Пэтч! - проговорила миссис Мэллоу. - Слишком давно он тут
крутится. Все мы бедняги. От долгого общения с подростками все мы в конце
концов становимся психами.
- Что же вас удерживает в "Забытой лагуне"?
- А мы, как заключенные, которые провели в тюрьме долгие годы,
настолько привыкаем ко своему окружению, что уже не в состоянии жить вне
его.
- Просто поразительно, как охотно все вы тут говорите о своих
проблемах, но умалчиваете о том, что хотелось бы знать. Вы можете дать мне
четкое представление о Томе Хиллмане?
- Могу поделиться только личными впечатлениями. Он очень неплохой