"Росс Макдональд. Встретимся в морге (Испытание злом)" - читать интересную книгу автора Поднимаясь по ступеням, я почувствовал обступившую меня со всех сторон
атмосферу уныния. Парочка стариков, постоянных обитателей бунгало, восседала на плетеных прислоненных к стене стульях, являя собой картину ожившего прошлого. Их черепашьи глазки следили за мной, пока я проходил по веранде. Вестибюль чернел перекрытиями и пахнул пылью. За десять лет он ничуть не изменился. С одной стены голова гризли скалилась на голову лося, висящую напротив. И ни одного человека. Я позвонил в колокольчик, забытый на нежилой на вид конторке. Из темных недр здания рысью выбежал человечек в линялой униформе. Его округлый, крепенький, словно у гнома, животик вырисовывался под кителем. - Клерк ушел завтракать. Вам нужен номер? - Из-под квадратной, похожей на коробочку из-под пилюль, шапчонки выбивались жиденькие, цвета засохшей травы волосы. - Вас зовут Сэнди? - Скорее кличут. Он оглядел меня, стараясь втиснуть в какую-нибудь категорию, и я, в свою очередь, сделал то же самое. Скорее всего это был бывший жокей, которому пришлось оставить спорт из-за набранного возраста и веса. Он походил на петушка: глазки умные, моложавость неестественная (ни в каком виде она не могла быть натуральной). Этот понимает только язык денег. И по-видимому, только денег. - Что у вас за дело, мистер? Если что-то продаете, то поговорите с хозяином. Но его сейчас нет. - Я ищу одного своего приятеля. У него такой маленький черный чемоданчик. - Огромное количество людей таскают черные чемоданчики. Даже в лесах таких полно. - Мой приятель таскает чемоданчик, который был оставлен сегодня утром у газетного киоска на станции. А вы взяли его оттуда около одиннадцати часов. - Я взял? Ничего подобного. - Опершись на конторку локтями, он скрестил похожие на обрубки ножки и стал рассматривать потолок. - Вас узнал Джо Трентино. - Он что, в последнее время стал лучше видеть? Чушь. Денег у меня с собой не было, поэтому пришлось его немного попугать. - Послушай, Сэнди. Этот чемоданчик засвечен. Чем дольше ты будешь молчать, тем глубже увязнешь. - Кого вы разыгрываете? - Но глаза прекратили рассматривать потолок, встретились с моими и остекленели. - Вы что, коп*? ______________ * Cop (англ.) - полицейский. - Почти что. В чемоданчике находятся улики уголовного преступления. Начиная с этого момента тебя будут считать соучастником. Я увидел, как в нем нарастает страх, как ужас внезапно заморозил его ноздри и рот. - За день я перетаскиваю сотни чемоданов. Откуда мне знать, что в них? Так что ничего вы мне не пришьете. - Его рот остался открытым, обнажив обломки зубов. - Ты можешь быть либо соучастником, либо свидетелем. |
|
|