"Росс Макдональд. Дело Уичерли ("Лью Арчер" #09)" - читать интересную книгу авторабыла ужасной: отец с матерью ссорились постоянно, пока наконец прошлым летом
не развелись. Феба очень из-за развода расстраивалась, говорила, что теперь у нее нет дома. - А на чьей она была стороне? - На стороне отца. Ее мать, насколько я поняла, вышла за него замуж из-за денег. Впрочем, Феба говорила, что они оба хороши - ведут себя, как дети. - Она осеклась. - Опять я про родителей и детей. Вам, наверно, надоело, мистер... Вы, кажется, не назвались. Я назвался. - Она часто говорила о матери? - Практически никогда. - А мать с ней поддерживала связь? - Мне, во всяком случае, об этом ничего не известно. Вряд ли. - Феба знала, где в настоящее время живет ее мать? - Если и знала, то мне об этом ничего не говорила. - Значит, нет никаких оснований считать, что в данный момент она живет у матери? - Маловероятно. Она ведь на мать злилась. И было за что. - Она когда-нибудь говорила вам, почему? - Напрямую - никогда, - Долли опять выпятила губу, словно подыскивала нужное слово. - Скорее, намекала. Как-то ночью мы разговорились по душам, и Феба рассказала мне про какие-то анонимные письма. Первый раз они пришли за год до развода, когда Феба приехала из Стэнфорда домой на пасхальные каникулы. Она вскрыла одно из них и прочла какие-то гадости про свою мать. - Что именно? Долли. - Причем, насколько я понимаю, Феба автору письма поверила. Еще она почему-то сказала, что в этих письмах виновата она сама и что из-за них, по сути дела, разошлись родители. - Не значит ли это, что она их и написала? - Едва ли. Я не поняла, что она хотела этим сказать, и стала допытываться, но наш разговор явно действовал ей на нервы, а наутро, когда я заговорила на ту же тему, Феба сделала вид, что она вообще мне ничего не рассказывала. - На лице Долли появилось какое-то загадочное выражение. - Напрасно, наверно, я все это вам говорю. - Мне, кроме вас, Долли, не к кому обратиться. Скажите, когда произошел этот разговор? - За неделю до ее исчезновения. В тот же вечер, помню, она рассказала мне, что ее отец собирается в плаванье. - И как же Феба отнеслась к его планам? - Хуже некуда. Она ведь сама хотела уехать - только не с ним. - Не понимаю. - Чего ж тут непонятного? Она собиралась сесть на пароход и уплыть в Китай. Одна, без него. Но наверняка никуда не поехала. - Откуда вы знаете? - Сначала она решила закончить колледж. Ей очень хотелось получить диплом, найти работу, встать на ноги и ни от кого не зависеть. - И в первую очередь от отца? - Да. И потом, неужели вы думаете, что молоденькая девушка отправится в далекое путешествие, не захватив с собой туалеты: вечерние платья, свитера, |
|
|