"Росс Макдональд. Дело Уичерли ("Лью Арчер" #09)" - читать интересную книгу автора

фантазиям, однако, мешало присутствие города: слышен был шум транспорта на
Эмбаркадеро, за которым подымались застроенные домами холмы. Койт-тауэр
сверкал в лучах заходящего солнца, я повернулся к нему спиной и стал
смотреть на море, но и тут на горизонте маячил Алькатраз, похожий издали на
маленький плавучий город.
Макихерн вернулся с листком бумаги в руках.
- Если хочешь связаться с Сэмми Грином, то живет он в Восточном
Пало-Альто. - Он протянул мне адрес. - А кого ты ищешь, если не секрет?
- Дочку мистера Уичерли.
- И давно она пропала?
- Очень давно.
- Ты бы сходил на стоянку такси возле "Святого Франциска". Таксисты
часто там торчат.
Я последовал его совету и поехал на стоянку. Диспетчер, старик в пальто
и в желтой кепке с надписью "Агент", по описанию сразу же узнал нужного мне
таксиста.
- Не знаю, как его настоящее имя, - сказал он. - Все ребята называют
его Гарибальди.
- А где Гарибальди сейчас?
- Кто его знает. Он ведь не с моей стоянки, поэтому чаще двух-трех раз
в неделю я его не вижу. Здесь ведь любое такси в городе, кроме заказных,
останавливается...
- А где он живет, не знаете? - перебил я разговорчивого старика.
- Как-то он мне говорил... - Диспетчер сдвинул кепку и наморщил лоб. -
Где-то на Полуострове, то ли в Южном Сан-Франциско, то ли в Дейли-Сити.
Сейчас-то он, наверно, ужинать поехал. Приезжайте сюда завтра - может, его и
застанете.
Заверив диспетчера, что приеду обязательно, я вручил ему свою визитную
карточку и доллар в придачу, после чего съехал по пандусу в подземный гараж
узнать, известно ли там что-нибудь про машину Фебы. Кассир ответил, что
зеленого "фольксвагена" не помнит.
Тогда, чуть было не угодив под трамвай, я перешел на противоположную
сторону улицы и вошел в холл отеля "Святой Франциск", где толпились
участники какого-то научного конгресса с именными карточками на груди. Обдав
меня терпким запахом мартини, некий джентльмен по имени доктор Герман Групп
протянул мне руку, но, обнаружив, что у меня именной карточки нет, передумал
и руку спрятал. По доносившимся до меня обрывкам разговоров о позвоночниках
и сверхзвуковой терапии, я заключил, что в отеле живут делегаты съезда
хиропрактиков.
Чтобы поговорить с администратором, сидящим за столом черного мрамора,
пришлось стоять в очереди. Один из клерков на бегу сообщил мне, что
свободных мест в гостинице нет. Задавать ему вопросы о Фебе Уичерли никакого
смысла не имело.
И к телефонным будкам тоже выстроилась очередь. Когда кабина
освободилась, я набрал номер Вилли Мэки, но трубку в его кабинете никто не
брал. Секретарша очень неохотно сообщила мне, что Вилли в Мэрине -
расследует какое-то дело. Своего служебного номера в Мэрине он не оставил, а
домашнего не было в телефонной книге, поэтому секретарша "даже закадычному
другу Вилли" при всем желании помочь не могла. "Закадычный" - сказано
сильно, но вместе нам пару раз работать приходилось.