"Росс Макдональд. Дело Уичерли ("Лью Арчер" #09)" - читать интересную книгу автора

За воротами на земле валялись газеты, одни были завернуты от дождя в
вощеную бумагу, другие втоптаны в грязь.
Прижавшись лицом к холодным прутьям ограды, я просунул руку и дотянулся
до аккуратно перевязанной бечевкой "Сан-Франциско кроникл". Разорвав
бечевку, я раскрыл газету и взглянул на дату - газета от пятого ноября, а
Феба исчезла второго.
Я решил заглянуть в дом, надел автомобильные перчатки и, подтянувшись,
забрался на каменную стену. Ни шипов, ни разбитого стекла - значит,
перелезть будет несложно.
- Проваливай отсюда! - раздался голос у меня за спиной.
Я спрыгнул на землю и повернулся. Из темноты возникла мужская фигура в
шляпе с загнутыми полями.
- Ты что здесь потерял?
- Ничего, просто смотрю.
- Посмотрел, и хватит. Тоже мне, Тарзан нашелся!
Я подобрал фонарь и направил свет ему в лицо. Это был крупный мужчина
лет сорока, довольно красивый, если бы не вздернутый, как у клоуна, нос и
бегающие глазки, какие бывают у ипподромных "жучков" или игроков в рулетку.
На нем был темный строгий костюм и веселенький галстук в полосочку - такие
почему-то носят неудачники.
Он повел своим курносым носом и осклабился:
- Убери фонарь. А то разобью.
- Попробуй.
Отдуваясь, как будто подымается в гору, он сделал несколько шагов в мою
сторону, а потом остановился и стал раскачиваться на каблуках. При свете
фонаря видно было, как он сучит в грязи своими остроносыми штиблетами!
- Ты кто такой?
- Да вот, приехал навестить старую знакомую, миссис Кэтрин Уичерли.
- Она здесь больше не живет.
- А ты ее знаешь?
- Я на нее работаю.
- Кем же?
- Отвечаю за безопасность дома. Чтобы жуликам и бродягам неповадно
было.
- А где я могу найти миссис Уичерли?
- Я здесь не для того поставлен, чтобы на вопросы отвечать. Я за
частную собственность отвечаю.
В его визгливом голосе послышалась угроза, которая тут же
материализовалась в виде маленького пистолета: он извлек его из заднего
кармана брюк и направил мне в лицо:
- Убирайся.
Мой пистолет лежал в машине, на заднем сиденье. Впрочем, это уже
значения не имело, и я убрался.
Когда я пересекал Береговую петлю, мне казалось, что я перехожу границу
между двумя странами. На улице Восточного Пало-Альто попадались, конечно,
белые, однако большинство жителей были цветными. Жалкие домишки перемежались
казенными квартирами, за которые драли втридорога, и ощущение было такое,
что едешь через гетто.
Сэмми Грин состоял в профсоюзе моряков, получал солидную зарплату и жил
в одном из лучших домов, на одной из лучших улиц, куда не доносились ни шум