"Росс Макдональд. Дело Уичерли ("Лью Арчер" #09)" - читать интересную книгу автора

"Так они тебе и поверили", - подумал я, уходя.

Глава 10

До реки Сакраменто шоссе шло по залитой лунным светом, похожей на
прерию равнине. При свете луны мост через реку напоминал въезд в
средневековую крепость, хотя вместо старинных башен и крепостной стены на
противоположном берегу маячили трущобы современного городка, а крадущиеся по
ночным улицам проститутки и застывшие в подъездах подозрительные типы
походили на призраки.
Отель "Чемпион" мало чем выделялся среди окружавших его трущоб; это
было узкое шестиэтажное здание конца прошлого века с закопченным каменным
фасадом, в котором когда-то, должно быть, размещался почтенный семейный
пансион и которое теперь имело вид второразрядной гостиницы, где можно снять
дешевый номер без удобств - за удобства ведь надо платить - и где
останавливаются либо на ночь, либо навсегда.
В гриль-баре по соседству пели хором "Старую дружбу"*, а у дверей
"Чемпиона" с суровым видом, будто от постояльцев отбоя не было, стоял
небритый старик в выцветшем бордовом мундире. Увидав машину, он отделился от
двери и мелкими шажками засеменил в мою сторону. Из-за старческих мозолей
туфли у него были разрезаны в подъеме, да и сам он, маленький, высохший, с
резким писклявым голоском, был похож на мозоль.
______________
* Шотландская народная песня в обработке Роберта Бернса.

- Здесь стоянка запрещена, мистер. Если вам в отель нужно, заезжайте за
угол - стоянка там. Хотите у нас переночевать?
- Почему бы и нет?
- Тогда - за угол и налево. Направо, впрочем, все равно нельзя: эта
улица уже лет пять с односторонним движением. - Последнюю фразу швейцар
произнес таким тоном, словно всю жизнь люто ненавидел одностороннее
движение. - Машину лучше заприте, а вернуться в гостиницу можно переулком -
так короче. Я включу свет над боковым входом. Взять ваш чемодан?
- Спасибо, он у меня легкий, - сказал я, а про себя подумал: "Легче не
бывает".
Стоянка представляла собой прямоугольный дворик, со всех сторон
окруженный высокими стенами опустевших на ночь контор. Прихватив с собой -
исключительно для вида - портфель, я прошел переулком к боковой двери, где
старик уже ждал меня. При ярком свете висящей над входом голой лампочки лицо
его приобрело лимонно-желтый оттенок. Портфель он взял у меня как-то нехотя,
словно на чаевые не рассчитывал.
В пустом холле за конторкой сидела женщина с глазами навыкате и
дряблыми щеками. Она предложила мне на выбор комнату с ванной за два
пятьдесят или без ванны - за два доллара. Ночевать мне здесь, по правде
говоря, не хотелось - уж больно неуютный, жалкий вид был у этого заведения.
"Капитан, скорее всего, ошибся, а может, и обманул меня: едва ли миссис
Уичерли могла остановиться в этой дыре", - подумал я и решил сначала
попытаться что-нибудь про Кэтрин разузнать, а уж потом, если понадобится,
коротать здесь ночь.
Женщина ощупывала меня своими выпученными глазами, мучительно