"Росс Макдональд. Дело Уичерли ("Лью Арчер" #09)" - читать интересную книгу автора

смотря на меня в упор, словно старый сторожевой пес. - Я же вижу, у вас в
семье непорядок.
- Все-то ты видишь, - буркнул я, а про себя подумал: "Хорошо все-таки,
что я не Уичерли"; в то же время я чувствовал, что постепенно проникаюсь его
горем, как будто, присвоив себе его имя, я - таинственным образом - присвоил
себе заодно и его судьбу. - Так ты уверен, что никогда не видел этой
девушки?
- Могу поручиться. Вашу супругу навещали только двое: старик, которого
она к себе не пустила, и тот, курносый, "надежный и выгодный".
- Ты еще забыл третьего, с которым она сегодня вечером укатила.
- Верно. И он тоже. - Старик встал, качая головой. - Только вы в него,
уж пожалуйста, не стреляйте, послушайтесь совета Джерри Дингмена.
- За совет спасибо. И за пиво тоже.
Когда старик, шаркая, вышел из комнаты, я вынул из спрятанной под
пиджаком кобуры пистолет и взвел курок.

Глава 11

Деньги текли через столицу штата неудержимым потоком, оседая лишь в
нескольких местах, в том числе и в отеле "Гасиенда". Находился отель в
стороне от шоссе, к северу от города, на площадке для гольфа и издали
походил на большую потемкинскую деревню или же одну из тех театральных
деревень, какие некогда строили под Версалем французские короли, любившие
погожим летним днем поиграть в "пейзан".
Некоторые "пейзане", пришедшие в тот лунный вечер в "Гасиенду",
несмотря на поздний час, еще не спали: из разбросанных по территории отеля
массивных коттеджей, а также из главного здания, претенциозного испанского
ранчо, раздавался громкий смех, окна были ярко освещены. Во тьму была
погружена только автостоянка перед главным входом, где я и поставил машину.
Администратор, элегантный юнец с тупым лицом, сообщил мне, что миссис
Уичерли в "Гасиенде" не останавливалась.
- Она могла назвать вам свою девичью фамилию, - поспешил сказать я,
прежде чем администратор успел поинтересоваться, что мне, собственно,
нужно. - Не припоминаете, пышная блондинка в темных очках, приехать она
должна была часа два назад.
- Вы, видимо, имеете в виду мисс Смит...
- Совершенно верно. Ее девичья фамилия - Смит. Мне надо с ней
поговорить по очень важному делу.
- Звонить в коттедж, вообще-то, уже поздновато, - с сомнением в голосе
проговорил администратор.
- Она вас извинит. Это очень срочно.
- Как, вы сказали, ваша фамилия?
- Арчер. Я к ней по срочному семейному делу.
Администратор набрал номер коттеджа. К телефону никто не подходил.
- Она, безусловно, где-то здесь. - Он бросил взгляд на электрические
часы на стене: почти половина второго. - Попробуйте поискать ее в баре. По
приезде она узнавала у меня, как пройти в бар.
Бар находился в дальнем углу просторного, выложенного плитняком двора.
У допотопной стойки красного дерева с медной окантовкой, какие бывают только
в кино, сидело или стояло человек двадцать загулявших завсегдатаев