"Росс Макдональд. Дело Уичерли ("Лью Арчер" #09)" - читать интересную книгу автора

согласие на мою встречу с Мэки. Он вас не разорит.
- Да поймите вы, денег мне не жалко! Я принципиально не хочу обращаться
к Мэки. Если вы не в состоянии сами найти мою дочь, так, черт побери, и
скажите. На вас свет клином не сошелся!
Раздались короткие гудки, а потом наступила мертвая тишина.
- Бросил трубку, - пожаловался я Тревору. - У них, я смотрю, все члены
семьи сумасшедшие.
- Гомер расстроен, это же естественно. Он очень любит Фебу, к тому же
ему не хватает терпения. Скажите еще спасибо, что разговор шел по телефону.
- Спасибо. И все же объясните, какого черта он устраивает заседания
попечительского совета колледжа?
- Это его дело. Он всегда любил официальные заседания. - В голосе
Тревора прозвучала легкая ирония. - Между прочим, вы могли бы быть с ним
повежливее - взять хотя бы вашу шуточку о зарытом теле.
- Я сыщик, а не нянька, - отрезал я. - И потом, я ведь защищал его
интересы. Он совершенно не понимает, что происходит. А жаль.
- А вы, Арчер? - В голосе Тревора по-прежнему звучала ирония. - Вы-то
понимаете, что происходит?
- Чувствую: ничего хорошего.
Тревор тяжело опустился в кресло.
- Во всяком случае, Арчер, мне кажется, что ваша теория о Кэтрин и
Фебе, а также о Кэтрин и Мерримене совершенно не соответствует
действительности. Я знаю Кэтрин, ее вульгарная внешность обманчива, она
ведь, по сути, человек неплохой.
- Люди меняются - особенно когда им нелегко. А Кэтрин последнее время
приходится очень нелегко.
- Бесспорно. И мне, откровенно говоря, тоже. - С этими словами Тревор
извлек из ящика письменного стола бутылочку и достал оттуда таблетку. -
Дигиталис, - пояснил он.
Губы у него побелели. Он подался вперед и положил голову на стол.
Издали она казалась похожей на большое розовое яйцо, покрытое волосами.
- Бедная Феба, - вырвалось у него.
- Вы любите ее?
Он приподнял голову и искоса, снизу вверх, как подсматривают в замочную
скважину, поглядел на меня. Вокруг рта собрались морщинки.
- Идиотский вопрос. Я молоденькими девушками не увлекаюсь.
- Бывает ведь и платоническая любовь.
- Да, знаю. - Его рот смягчился, губы опять покраснели. - Да, я ее
очень люблю.
- В таком случае дать согласие на мою встречу с Мэки можете на худой
конец и вы.
- Вы хотите, чтобы меня выгнали с работы?
- Что-то не похоже, чтобы вам это грозило.
- Не похоже, говорите? - Он обвел глазами свой роскошный кабинет. -
Гомер - человек настроения, к тому же меня он всегда недолюбливал. Муж
родной сестры, что ж вы хотите! Между нами говоря, он уже давно ищет повод
выставить меня со службы. А ведь без меня ему не справиться.
- В крайнем случае найдете себе другую работу. Феба того стоит.
Тревор усмехнулся - он, можно сказать, пробовал на зуб решение, которое
я ему навязывал.