"Росс Макдональд. Дело Уичерли ("Лью Арчер" #09)" - читать интересную книгу авторасогласие на мою встречу с Мэки. Он вас не разорит.
- Да поймите вы, денег мне не жалко! Я принципиально не хочу обращаться к Мэки. Если вы не в состоянии сами найти мою дочь, так, черт побери, и скажите. На вас свет клином не сошелся! Раздались короткие гудки, а потом наступила мертвая тишина. - Бросил трубку, - пожаловался я Тревору. - У них, я смотрю, все члены семьи сумасшедшие. - Гомер расстроен, это же естественно. Он очень любит Фебу, к тому же ему не хватает терпения. Скажите еще спасибо, что разговор шел по телефону. - Спасибо. И все же объясните, какого черта он устраивает заседания попечительского совета колледжа? - Это его дело. Он всегда любил официальные заседания. - В голосе Тревора прозвучала легкая ирония. - Между прочим, вы могли бы быть с ним повежливее - взять хотя бы вашу шуточку о зарытом теле. - Я сыщик, а не нянька, - отрезал я. - И потом, я ведь защищал его интересы. Он совершенно не понимает, что происходит. А жаль. - А вы, Арчер? - В голосе Тревора по-прежнему звучала ирония. - Вы-то понимаете, что происходит? - Чувствую: ничего хорошего. Тревор тяжело опустился в кресло. - Во всяком случае, Арчер, мне кажется, что ваша теория о Кэтрин и Фебе, а также о Кэтрин и Мерримене совершенно не соответствует действительности. Я знаю Кэтрин, ее вульгарная внешность обманчива, она ведь, по сути, человек неплохой. - Люди меняются - особенно когда им нелегко. А Кэтрин последнее время - Бесспорно. И мне, откровенно говоря, тоже. - С этими словами Тревор извлек из ящика письменного стола бутылочку и достал оттуда таблетку. - Дигиталис, - пояснил он. Губы у него побелели. Он подался вперед и положил голову на стол. Издали она казалась похожей на большое розовое яйцо, покрытое волосами. - Бедная Феба, - вырвалось у него. - Вы любите ее? Он приподнял голову и искоса, снизу вверх, как подсматривают в замочную скважину, поглядел на меня. Вокруг рта собрались морщинки. - Идиотский вопрос. Я молоденькими девушками не увлекаюсь. - Бывает ведь и платоническая любовь. - Да, знаю. - Его рот смягчился, губы опять покраснели. - Да, я ее очень люблю. - В таком случае дать согласие на мою встречу с Мэки можете на худой конец и вы. - Вы хотите, чтобы меня выгнали с работы? - Что-то не похоже, чтобы вам это грозило. - Не похоже, говорите? - Он обвел глазами свой роскошный кабинет. - Гомер - человек настроения, к тому же меня он всегда недолюбливал. Муж родной сестры, что ж вы хотите! Между нами говоря, он уже давно ищет повод выставить меня со службы. А ведь без меня ему не справиться. - В крайнем случае найдете себе другую работу. Феба того стоит. Тревор усмехнулся - он, можно сказать, пробовал на зуб решение, которое я ему навязывал. |
|
|