"Росс Макдональд. Дело Уичерли ("Лью Арчер" #09)" - читать интересную книгу автора - Ладно, - решился наконец он. - Поговорите с Мэки. Если Гомер
откажется платить, заплачу сам. А если к вам будут претензии, валите все на меня. Глава 14 Мэки ждал меня в ресторане отеля "Святой Франциск". К его столику меня проводила дежурная по этажу, пышногрудая брюнетка; в этот момент она сильно смахивала на экскурсовода, который демонстрирует туристам статую какого-то местного святого. Вилли было лет под пятьдесят, у него было плоское лицо, черные усики и невозмутимые черные глаза. Если к этому добавить, что щеголял он в костюме от братьев Брукс, а в петлице носил белую гвоздику, станет понятно, что он немного смахивал на метрдотеля. У женщин - если верить его историям - он пользовался феерическим успехом. Нравился он и мне. Не будучи святым, Вилли вместе с тем был довольно честным человеком, хотя наши с ним понятия о чести иной раз не совпадали. - Рад тебя видеть, Лью, - сказал он, крепко пожимая мне руку. - А я уж грешным делом решил, что ты навсегда затерялся в джунглях Лос-Анджелеса. - Как видишь, нет. Люблю иногда прокатиться в ваш провинциальный городок. На лице Вилли заиграла самодовольная улыбка: он верил, что земной рай существует и рай этот - Сан-Франциско. Мы заказали бифштекс и сухое мартини. Официантка, которая давно уже порхала вокруг нашего столика, называла Вилли по имени и смотрела на него таким взглядом, будто больше всего на свете ей хочется, но имей в виду: под гвоздикой у меня спрятана бомба. Дождавшись, пока официантка наконец упорхнула, я сказал: - Как ты догадываешься, я здесь по делу. - Ясно. - Упершись своими острыми локтями в белую скатерть, Мэки вплотную придвинулся ко мне. - По телефону ты упомянул магическую фамилию Уичерли. Что там опять стряслось в этой семейке? Я рассказал. - Значит, дочка у них сбежала? - Сбежала, вот только неизвестно - одна или с кем-то. - Думаешь, ее украли? - Маловероятно. Обычно довольно скоро требуют выкуп, а тут прошло уже два месяца. - Два месяца? - переспросил он. Я кивнул. - Уичерли все это время отсутствовал - был в плавании. Девчонка училась в колледже Болдер-Бич, вела вполне самостоятельную жизнь. Сюда она приехала проводить отца, и последний раз ее видели, когда она вместе со своей матерью, бывшей женой Уичерли, садилась на пристани в такси. - Да, помню, я читал в газете, что она наконец получила развод. А чем эта дамочка сейчас занимается? - В данный момент у нее тяжелая депрессия, она переезжает из отеля в отель и бормочет что-то о смерти и убийстве. Уичерли тоже не в лучшем виде - я только что говорил с ним по телефону, А я, видишь ли, должен решать их семейные проблемы. |
|
|