"Мэй Макголдрик. Обещание " - читать интересную книгу автора

его в первый раз на лестничной площадке возле своей комнаты.
- Для начала, мадам, примите мои извинения за то, что я столь
бесцеремонно обратился к вам сегодня днем. Мне следовало сначала прислать
вам ознакомительное письмо. - Адвокат сделал паузу и продолжил, когда
Ребекка кивнула: - Видите ли, миссис Форд, я уполномочен действовать от
имени лорда Стенмора и довести до конца дело, порученное мне его
сиятельством. Я также уполномочен выразить вам от имени графа благодарность
за то, что вы заботились о его сыне. Вознаграждение, которое вам
причитается за ваше...
- Позвольте мне кое-что вам объяснить, сэр Оливер, - перебила его
Ребекка. - Я люблю Джейми как родного сына, другой матери он не знал. Он -
смысл моей жизни. Ни за какие сокровища я его никому не отдам.
Адвокат не сводил с Ребекки глаз, лицо его приняло задумчивое
выражение.
- Что касается намерений вашего клиента, то до сих пор вы не
предъявили мне ни единого доказательства, что Джейми действительно является
сыном графа Стенмора.
- Буду счастлив представить вам соответствующие документы, - сказал
адвокат.
- Позже, если не возражаете, - кивнула Ребекка. К столику подошла
Анни, предложила горячительные напитки, Ребекка, однако, отказалась.
- Пожалуйста, продолжайте, - попросил ее сэр Оливер, явно довольный
оборотом, который приняла беседа.
- Мне не дает покоя мысль о том, сэр Оливер, почему граф Стенмор вдруг
воспылал желанием вернуть сына. Ведь с момента его рождения уже прошло
десять лет.
- Его милость не знал о смерти супруги, миссис Форд, иначе
давным-давно послал бы за сыном.
Эти слова привели Ребекку в замешательство.
- Позвольте, мадам, задать вам встречный вопрос. Если вы знали, что
скончавшаяся путешественница была супругой графа Стенмора, то почему не
удосужились вернуть ему сына?
Кровь бросилась Ребекке в лицо.
- Я понятия не имела о существовании графа Стенмора. Мать Джейми ни
словом о нем не обмолвилась.
- Тогда расскажите, при каких обстоятельствах ее ребенок оказался у
вас.
- Насколько мне известно, мать Джейми отправилась в путь одна. Откуда
мне было знать, что она супруга графа? Когда она умерла, забрать ребенка
было некому.
- Понятно. Могу ли я полюбопытствовать, вы были замужем, когда взяли к
себе Джейми?
- Меня уже сосватали, и скоро должна была состояться свадьба.
- И это вас не остановило?
- Конечно, нет! Мистер Форд ничего не имел против. К несчастью, мой
дорогой супруг умер вскоре после свадьбы.
- Растить ребенка одной! Неужели не пришло в голову хотя бы попытаться
найти родню мальчика? Послать, к примеру, сообщение через владельца
корабля.
- Как я уже сказала, дама путешествовала в полном одиночестве.