"Мэй Макголдрик. Обещание " - читать интересную книгу автораего в первый раз на лестничной площадке возле своей комнаты.
- Для начала, мадам, примите мои извинения за то, что я столь бесцеремонно обратился к вам сегодня днем. Мне следовало сначала прислать вам ознакомительное письмо. - Адвокат сделал паузу и продолжил, когда Ребекка кивнула: - Видите ли, миссис Форд, я уполномочен действовать от имени лорда Стенмора и довести до конца дело, порученное мне его сиятельством. Я также уполномочен выразить вам от имени графа благодарность за то, что вы заботились о его сыне. Вознаграждение, которое вам причитается за ваше... - Позвольте мне кое-что вам объяснить, сэр Оливер, - перебила его Ребекка. - Я люблю Джейми как родного сына, другой матери он не знал. Он - смысл моей жизни. Ни за какие сокровища я его никому не отдам. Адвокат не сводил с Ребекки глаз, лицо его приняло задумчивое выражение. - Что касается намерений вашего клиента, то до сих пор вы не предъявили мне ни единого доказательства, что Джейми действительно является сыном графа Стенмора. - Буду счастлив представить вам соответствующие документы, - сказал адвокат. - Позже, если не возражаете, - кивнула Ребекка. К столику подошла Анни, предложила горячительные напитки, Ребекка, однако, отказалась. - Пожалуйста, продолжайте, - попросил ее сэр Оливер, явно довольный оборотом, который приняла беседа. - Мне не дает покоя мысль о том, сэр Оливер, почему граф Стенмор вдруг воспылал желанием вернуть сына. Ведь с момента его рождения уже прошло - Его милость не знал о смерти супруги, миссис Форд, иначе давным-давно послал бы за сыном. Эти слова привели Ребекку в замешательство. - Позвольте, мадам, задать вам встречный вопрос. Если вы знали, что скончавшаяся путешественница была супругой графа Стенмора, то почему не удосужились вернуть ему сына? Кровь бросилась Ребекке в лицо. - Я понятия не имела о существовании графа Стенмора. Мать Джейми ни словом о нем не обмолвилась. - Тогда расскажите, при каких обстоятельствах ее ребенок оказался у вас. - Насколько мне известно, мать Джейми отправилась в путь одна. Откуда мне было знать, что она супруга графа? Когда она умерла, забрать ребенка было некому. - Понятно. Могу ли я полюбопытствовать, вы были замужем, когда взяли к себе Джейми? - Меня уже сосватали, и скоро должна была состояться свадьба. - И это вас не остановило? - Конечно, нет! Мистер Форд ничего не имел против. К несчастью, мой дорогой супруг умер вскоре после свадьбы. - Растить ребенка одной! Неужели не пришло в голову хотя бы попытаться найти родню мальчика? Послать, к примеру, сообщение через владельца корабля. - Как я уже сказала, дама путешествовала в полном одиночестве. |
|
|