"Мэй Макголдрик. Кольцо с изумрудом" - читать интересную книгу автораза себя, то подумай, можешь ли ты подвергать такой опасности сестер.
Элизабет в изумлении отвернулась от окна и взглянула на отца Мэттью. На его лице застыло выражение глубокой печали. Элизабет задумалась над его словами и после некоторого размышления вынуждена была с ним согласиться. Кто она такая, в конце концов? Наполовину француженка, внебрачная дочь, не имеет в Лондоне никаких влиятельных связей. Кто ее послушает? Ее слову и в самом деле могут не поверить. И где ей тогда искать защиты? У кого? Она сейчас не может положиться даже на собственного отца! - Можно хотя бы сообщить об убийстве коннетабля, послав записку и не выдавая себя. Никто не узнает, от кого исходит сообщение. Отец Мэттью отрицательно покачал головой. - Ты плохо знаешь королевское правосудие, мое дитя. Убийство коннетабля, без сомнения, припишут какому-нибудь бродяге. И поверь мне, никто, уверяю тебя, никто даже из самых влиятельных лиц при французском дворе не решится сейчас, в тот момент, когда короля Франциска I волнует мир с Англией, обвинять кого-либо из англичан в убийстве французского коннетабля без абсолютно бесспорных доказательств. Элизабет придвинулась ближе к тому месту, где сидел отец Мэттью. - Святой отец, но ведь мы не можем позволить невинной душе умереть неотомщенной! Он подвинулся, давая ей возможность устроиться рядом с ним, и, взяв ее за руку, кивком головы указал в сторону Золотой долины. - Там, за нашим окном, тысячи богатых мужчин и женщин мирно спят в шатрах из золотой парчи. Но взгляни чуть подальше, и уже за ближайшими холмами ты найдешь миллионы бедняков, еле-еле сводящих концы с концами и никому из дворян и в голову не может прийти искать тебя на сеновале в бедной деревне. Брат Мэттью задумчиво опустил глаза и, понизив голос, грустно произнес: - Элизабет, я должен тебе сказать, что коннетабль, увы, вовсе не был невинным агнцем. К сожалению, совсем напротив. Он был крайне жесток и груб со всеми, кто от него зависел. Высокомерен с нижестоящими по рангу и полностью равнодушен к судьбе простых людей - вот какой он был. Все, что он делал, было выгодно ему самому и его знатным друзьям, но ничуть не улучшало положение французского народа. Элизабет попыталась вспомнить все, что знала о коннетабле. Увы, это было совсем немного. - То есть вы хотите сказать, что для многих его смерть скорее даже праздник, а не горе? - Можно сказать и так... Хотя, думаю, что праздником это было бы только в том случае, если кому-то из них самолично удалось бы расправиться с коннетаблем. - Брат Мэттью грустно усмехнулся Элизабет. - Но дело обстоит, как нам с тобой известно, совсем не так. Убийство совершено англичанином - это и подлость, и предательство! Элизабет обхватила колени руками и устало опустила на них голову. Еще несколько дней назад ее единственной проблемой было достать деньги на лечение Мэри. В остальном ее жизнь текла упорядоченно. А сейчас... Почему все это на нее навалилось? И как можно справиться со столькими нерешенными вопросами сразу? - Что же мне делать? - страдальчески прошептала она. |
|
|