"Роб Макгрегор. Индиана Джонс и Великий потоп ("Индиана Джонс") " - читать интересную книгу автора

- Мне только что было дано откровение.
- Ты о чем?
- Не могу поверить... Наоборот! Я верю! Верю!
- Джек, угомонись...
- Послушай! Ноев ковчег! В самую точку! Аллилуйя! Для меня прозвучал
глас Господень! По-моему, тебе предначертано завтра вечером пойти в церковь
со мной.
Инди тут же решил, что обрушившиеся на семью Шеннонов беды в конце
концов сказались на рассудке Джека.
- Джек, ты сядь и сделай глубокий вдох.
- Думаешь, я рехнулся, а? Ошибаешься. Завтра вечером, Инди! Это важно.
- Джек, я же тебе говорил, что ничуть не против твоих походов в
церковь. Хвали Господа и читай Библию сколько угодно, но не пытайся затащить
в свой храм меня, ладно?
- Ты не понял! Завтра вечером там будет человек, особый гость,
собирающийся прочесть проповедь. Мне кажется, ты должен его послушать.
- Зачем?
- Его проповедь называется "Библейский Потоп". Он собирается говорить о
Ноевом ковчеге. Фактически говоря, он забирался на гору... гору...
- Арарат.
- Правильно. Он забирался на гору Арарат и нашел Ноев ковчег.
- Это он так говорит, - без энтузиазма откликнулся Инди. - Джек, ну,
сам подумай. Давай мыслить рационально. Если бы он нашел Ноев ковчег - как
по-твоему, разве об этом не раструбили бы на весь мир? Черт, да Ковчег,
наверно, уже стащили бы с горы и выставили на обозрение на всемирной
ярмарке.
- Инди, не суди поспешно, а? Ты отвергаешь его рассказ, даже не
выслушав.
- Того, что я слышал, вполне довольно. Ноев ковчег - это легенда, миф.
Боже мой, да нет там никакой деревянной ладьи, на которую можно поглядеть,
если влезть на вершину.
- Ты даже не хочешь его послушать, а? - Шеннон казался сильно
огорченным. - Ты настолько убежден, будто мы, так называемые
врали-евангелисты, заставим тебя чему-то поверить, что заранее не веришь ни
одному слову. А если он, и правда, нашел Ноев ковчег? Можешь ты это на
минутку допустить?
- Ладно, извини, - поднял Инди ладонь, понимая, что Шеннон прав. Он
реагировал на слова Джека точно так же, как большинство его прежних коллег
отреагировали бы на его рассказ о собственных переживаниях. О переживаниях,
которые сам Инди не мог истолковать или до конца осознать. Он никогда не
рассказывал коллегам, не считая самых общих деталей, что произошло с ним в
Стоунхендже. Не проронил ни слова ни о загадочном воздействии камня под
названием Омфалос, ни о своей странной беседе с любезным старцем,
назвавшимся чародеем Мерлином. Нельзя сказать, чтобы Инди недоставало отваги
поведать обо всем - просто он считал эти переживания глубоко личными. Кроме
того, как же убедить хоть кого-нибудь в достоверности подобных событий, если
он и сам их до конца не постиг?
- Знаешь, что я тебе скажу? Если сумеешь вытащить нас отсюда, я охотно
пойду с тобой завтра вечером.
- Великолепно! Не беспокойся. Утром мы отсюда выйдем, уж это я обещаю.