"Мэри Макгиннес. Песня любви" - читать интересную книгу автора


Сэм тряхнул головой, отгоняя эти невесть откуда взявшиеся мысли.

Тесса искоса взглянула на него:

- Доктор Колдуэлл, если вы задались целью разглядывать меня, то впереди
у вас целый вечер. Но я здесь не для того, чтобы вы на меня любовались. Я
пришла проведать вашу бабушку, так что с вашего позволения пройду к ней.
Присоединяйтесь, если вам угодно.

Она гордо продефилировала мимо него. Легкая юбка мягко обрисовывала
грациозные ноги, каблучки энергично стучали по кафельному полу.

Сэм поравнялся с ней за мгновение до того, как она входила в палату.

- Подождите минутку, - произнес он, - я хотел бы получить ответ на
несколько вопросов.

Тесса крутанулась на каблуках.

- В таком случае, - отозвалась она, - вам следует их задать.

Сэм набрал в легкие воздуха, предвкушая не самый приятный разговор.

- Как получилось, что моя бабушка... - начал он, но голос его вдруг
осекся, ибо взгляд зацепился за розочки в темных волосах.

- Я слушаю, - нетерпеливо напомнила она.

- Что это, черт побери? - Сделав движение в ее сторону, он коснулся
одной из розочек.

Тесса отстранилась от его руки.

- Обычная сетка для волос. Доктор Колдуэлл, я с удовольствием посвятила
бы вас во все тайны женской прически, но мне кажется, что в данный момент
вас не должно интересовать ничего, кроме здоровья вашей бабушки.

- Вы совершенно правы. Но кто виноват, что вы меня отвлекаете? - Сэм не
хотел повышать голос, но его обычная выдержка подвела его.

- Кто кого отвлекает, это еще вопрос! - фыркнула Тесса. На мгновение
Сэм растерялся.

- Во всяком случае, - продолжала она, - если я и вызываю вас на...
заигрывание, то, поверьте, не делаю ничего нарочитого. А вот вы делаете это
весьма откровенно.

Тесса повернулась и открыла дверь, чтобы войти в палату, но рука Сэма
перехватила ее запястье.