"Хоуп Макинтайр. Как соблазнить призрака " - читать интересную книгу авторапревратить его в пригодный для жилья сарай с двумя спальнями Он стоял на
отшибе, на холме посреди поля. Вид, естественно, открывался великолепный, зато удобствами их лондонского дома здесь и не пахло. - А как твои дела, Томми? - спросила мать, запихнув нас в маленький старый "ситроен". - Не могу передать, как мы рады, что Ли привезла тебя. - Голос у нее был высокий и резкий, слишком молодой для ее возраста. Она скорее чирикала, как птичка, а не разговаривала. - Это я взволнован, - ответил Томми. - Я никогда не был во Франции. - Неужели? - Мама удивилась, как положено. - И ни разу не высовывал нос через Ла-Манш? - Ни разу. Не знаю, почему. В Испанию летал, а во Франции не бывал. - Летал-бывал. Ты - поэт, хотя не знаешь об этом. - Мама хихикнула. Я чуть не застонала. Долго они будут болтать о ерунде? - Как папа? - Об отце не волнуйся. Он в раю, - последовал странноватый ответ. - Томми, расскажи, что нового? Ты все еще работаешь в "Би-би-си"? Чем тебя развлекать? Ты катаешься на велосипеде? Здесь потрясающие места. - Мам, сейчас середина зимы, - заметила я. - Ну, не будем же мы сидеть дома, собирать мозаику и играть в карты, - возразила она. - Томми первый раз во Франции. - Как играют в покер по-французски? - спросил Томми. - О, мы здорово повеселимся! - радостно хихикнула мама. За них можно не волноваться, поняла я. Я сидела на заднем сиденье - мама усадила Томми вперед, чтобы он ничего не пропустил, - и слушала их болтовню. Они с легкостью поддерживали пустую светскую беседу, которая с пассажирами в самолете. Он обожает болтать, неважно с кем, и мама у меня такая же. Я же запросто могла провести рождественские каникулы, не раскрывая рта. Мы подъехали к дому, но отца нигде не было видно. - Черт бы его побрал! - Мама остановилась посреди двора перед кучей поленьев. - Я же говорила ему позвонить на ферму и попросить прислать мальчика, чтобы он наколол дров. Чем мы теперь будем топить камин, интересно? - Не беспокойтесь, - сказал Томми и начал закатывать рукава. - Я позабочусь об этом. - Сначала сними свой чудесный новый свитер. - Я взяла у него сумки. - Я отнесу их наверх. - Он у тебя ангел! - сказала мама, когда мы вошли в дом. Но когда через час Томми, шатаясь, поднялся наверх, он больше походил на умирающего ангела. Он настолько не годился для физических нагрузок, что, расколов одно полешко - не говоря уж о двадцати, - чуть не задохнулся. - Я приготовлю тебе ванну, - сказала я ему. - А потом тебе лучше поспать перед ужином, иначе ты его не переживешь. - Немного коротковата, - пожаловался он, улегшись на lit bateau - мини-наполеоновскую кровать в форме лодки, которую по настоянию мамы поставили в спальню для гостей. - Она французская, - заметила я. - И с этих пор ты должен полюбить все французское. Например, грубые льняные простыни, которые поцарапают нашу нежную кожу, и длинный жесткий валик вместо подушки, такой твердый, что у |
|
|