"Колин Маккалоу. Травяной венок. Том 1" - читать интересную книгу автора

Друз. - Наоборот, я бесконечно благодарен тебе за это признание. - Он встал
и помог подняться Кратиппу. - Ступай к привратнику и вели ему извиниться за
меня перед моими клиентами. Сегодня я их не приму, потому что у меня будут
другие дела. Теперь слушай: передай моей жене, чтобы она отправилась в
детскую и оставалась там с детьми, поскольку мне придется отослать всех слуг
в подвал, где они станут выполнять одно мое поручение. Ты уж проследи, чтобы
все ушли к себе, а потом и сам уходи. Но прежде выполни последнюю просьбу:
скажи Квинту Сервилию и моей сестре, что я жду их у себя в кабинете.
Оставшись в одиночестве, Друз постарался сладить с дрожью во всем теле
и с небывалым гневом. Вдруг Кратипп преувеличивает? Вполне возможно, что
дело зашло не так далеко, как воображают слуги...
Однако ему оказалось достаточно одного-единственного взгляда на Ливию
Друзу, чтобы понять, что преувеличением здесь и не пахнет. Она вошла в
кабинет первой, и он сразу увидел, как ей больно, как она удручена, как
велик ее страх, как бездонно ее несчастье. От нее веяло кладбищенским
холодом. За ней следом появился Цепион - этот был скорее заинтригован,
нежели насторожен.
Друз принял их стоя и не предложил сесть. Вместо этого, впившись в
шурина полным ненависти взглядом, он сразу приступил к сути дела:
- До моего сведения дошло, Квинт Сервилий, что ты подвергаешь мою
сестру телесным истязаниям.
Ливия Друза испустила стон, Цепион же ответил с гневным презрением:
- То, как я поступаю со своей женой, Марк Ливий, касается меня одного,
и никого больше.
- Не согласен, - произнес Друз как можно спокойнее. - Твоя жена мне
сестра, она - член большой и могущественной семьи. Никто в этом доме не
поднимал на нее руку до ее замужества. Я не позволю избивать ее ни тебе, ни
кому-либо еще.
- Она моя жена. Это значит, что она подчиняется моей воле, а не твоей,
Марк Ливий! Я буду поступать с ней так, как захочу.
- Ты связан с Ливией Друзой узами брака, - произнес Друз с каменеющим
лицом. - Я же связан с ней кровными узами, что намного важнее. Я не позволю
тебе избивать мою сестру!
- Ты сам сказал, что не хочешь знать, каким методом я стану учить ее
порядку. Тогда ты был прав: это действительно не твоя забота.
- Избиение жены не может пройти незамеченным. Это - недопустимая
низость! - Друз перевел взгляд на сестру. - Прошу тебя, сними одежду, Ливия
Друза. Я хочу знать, что натворил этот истязатель жен.
- Не смей, жена! - взревел Цепион, наливаясь праведным гневом. -
Обнажаться перед мужчиной, не являющимся твоим мужем? Не смей!
- Сними одежду, Ливия Друза, - повторил Друз. Ливия Друза не шевелилась
и не размыкала уст.
- Сестрица, послушайся меня, - ласково сказал Друз, сделав шаг в ее
сторону. - Я должен увидеть это.
Стоило ему обнять ее, как она вскрикнула и отпрянула; тогда он,
стараясь не причинять ей боли, спустил одежду с ее плеч.
Истязатель жены мог вызывать у Друза-сенатора только презрение. Однако
у Цепиона не хватило храбрости, чтобы не позволить Друзу исполнить
задуманное. Мужчины увидели грудь Ливий Друзы и покрывающие ее старые рубцы,
лиловые и ядовито-желтые. Друз развязал ее пояс, и вся бывшая на ней одежда