"Колин Маккалоу. Травяной венок. Том 1" - читать интересную книгу автораДруз. - Наоборот, я бесконечно благодарен тебе за это признание. - Он встал
и помог подняться Кратиппу. - Ступай к привратнику и вели ему извиниться за меня перед моими клиентами. Сегодня я их не приму, потому что у меня будут другие дела. Теперь слушай: передай моей жене, чтобы она отправилась в детскую и оставалась там с детьми, поскольку мне придется отослать всех слуг в подвал, где они станут выполнять одно мое поручение. Ты уж проследи, чтобы все ушли к себе, а потом и сам уходи. Но прежде выполни последнюю просьбу: скажи Квинту Сервилию и моей сестре, что я жду их у себя в кабинете. Оставшись в одиночестве, Друз постарался сладить с дрожью во всем теле и с небывалым гневом. Вдруг Кратипп преувеличивает? Вполне возможно, что дело зашло не так далеко, как воображают слуги... Однако ему оказалось достаточно одного-единственного взгляда на Ливию Друзу, чтобы понять, что преувеличением здесь и не пахнет. Она вошла в кабинет первой, и он сразу увидел, как ей больно, как она удручена, как велик ее страх, как бездонно ее несчастье. От нее веяло кладбищенским холодом. За ней следом появился Цепион - этот был скорее заинтригован, нежели насторожен. Друз принял их стоя и не предложил сесть. Вместо этого, впившись в шурина полным ненависти взглядом, он сразу приступил к сути дела: - До моего сведения дошло, Квинт Сервилий, что ты подвергаешь мою сестру телесным истязаниям. Ливия Друза испустила стон, Цепион же ответил с гневным презрением: - То, как я поступаю со своей женой, Марк Ливий, касается меня одного, и никого больше. - Не согласен, - произнес Друз как можно спокойнее. - Твоя жена мне поднимал на нее руку до ее замужества. Я не позволю избивать ее ни тебе, ни кому-либо еще. - Она моя жена. Это значит, что она подчиняется моей воле, а не твоей, Марк Ливий! Я буду поступать с ней так, как захочу. - Ты связан с Ливией Друзой узами брака, - произнес Друз с каменеющим лицом. - Я же связан с ней кровными узами, что намного важнее. Я не позволю тебе избивать мою сестру! - Ты сам сказал, что не хочешь знать, каким методом я стану учить ее порядку. Тогда ты был прав: это действительно не твоя забота. - Избиение жены не может пройти незамеченным. Это - недопустимая низость! - Друз перевел взгляд на сестру. - Прошу тебя, сними одежду, Ливия Друза. Я хочу знать, что натворил этот истязатель жен. - Не смей, жена! - взревел Цепион, наливаясь праведным гневом. - Обнажаться перед мужчиной, не являющимся твоим мужем? Не смей! - Сними одежду, Ливия Друза, - повторил Друз. Ливия Друза не шевелилась и не размыкала уст. - Сестрица, послушайся меня, - ласково сказал Друз, сделав шаг в ее сторону. - Я должен увидеть это. Стоило ему обнять ее, как она вскрикнула и отпрянула; тогда он, стараясь не причинять ей боли, спустил одежду с ее плеч. Истязатель жены мог вызывать у Друза-сенатора только презрение. Однако у Цепиона не хватило храбрости, чтобы не позволить Друзу исполнить задуманное. Мужчины увидели грудь Ливий Друзы и покрывающие ее старые рубцы, лиловые и ядовито-желтые. Друз развязал ее пояс, и вся бывшая на ней одежда |
|
|