"Колин Маккалоу. Травяной венок. Том 1" - читать интересную книгу автораАрхелая и Диофанта, а также двоюродных братьев Архелая и Неоптолема, - царь
погрузился в Амисе на корабль и совершил путешествие вдоль восточных берегов Понта Эвксинского. Члены экспедиции прикидывались греческими купцами, изучающими возможности заключения торговых союзов, и повсюду одерживали верх, поскольку народы, на землях которых они высаживались, из-за своей неучености не могли им противостоять. Трапезунт и Риз давно уже платили дань понтийским царям и формально считались частью владений этого государства. Однако позади этих процветающих портов, откуда вывозилось серебро, добываемое в глубине территории, лежала terra incognita. Экспедиция изучила легендарную Колхиду, где вливаются в море воды реки Фаз: тамошние жители погружали в воду реки руно, чтобы ловить на шерсть крупицы золота, приносимые с Кавказских гор. Путешественники удивленно устремляли взоры на покрытые снегами пики, вознесшиеся куда выше, чем горы Понта и Армении, и внимательно наблюдали, не покажутся ли поблизости потомки амазонок, когда-то обретавшихся в Понте, там, где раскинулась на берегу моря долина Термодона. Постепенно Кавказские горы становились все менее высокими; перед путешественниками раскинулись равнины скифов и сарматов - многочисленных народов, еще не до конца отказавшихся от кочевого образа жизни; их в некоторой степени приручили греки, основавшие на побережье свои колонии. Приручение не коснулось их воинственности, однако греческие традиции и культура - самое соблазнительное, что предлагали греки, - были переняты. Там, где береговая линия нарушалась дельтой реки Вардан,[58] корабль с царем Митридатом и его спутниками вошел в огромный, но почти со всех сторон отгороженный от основной части моря залив, именуемый Местидой,[59] и поплыл существующих на земле под названием Танаис.[60] До их слуха доносились названия других рек - Ра, Удон, Борисфен,[61] Гипанис,[62] а также легенды о лежащем к востоку огромном море под названием Гирканское, или Каспий. Повсюду, где греки основали свои торговые фактории, колосилась пшеница.. - Мы бы выращивали еще больше хлеба, будь у нас, куда его сбывать, - объяснял ethnarch в Синде. - Скифам сразу полюбился хлеб, и они научились обрабатывать землю и выращивать пшеницу. - Вы еще целое столетие тому назад продавали зерно нумидийскому царю Масиниссе, - отвечал Митридат. - Спрос на зерно имеется. Совсем недавно римляне были готовы платить за него любую цену. Почему вы не ищете рынков сбыта более активно? - Возможно, - развел руками ethnarch, - мы теперь слишком изолированы от мира, лежащего вокруг Срединного моря. Кроме того, Вифиния взимает чрезмерно высокие налоги за проход через пролив Геллеспонт. - По-моему, - заключил Митридат, обращаясь к своим дядьям, - мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы помочь этим прекрасным людям, не так ли? Изучение баснословно плодородного полуострова, именуемого греками Херсонесом Таврическим, а скифами - Киммерией, предоставило путешественникам еще одно доказательство того, в чем Митридат уже успел убедиться: земли эти вполне могли быть и должны быть завоеванными, а также они просто обязаны принадлежать Понту. Однако Митридат не был умелым полководцем, и ему хватало |
|
|