"Колин Маккалоу. Травяной венок. Том 1" - читать интересную книгу автора

Архелая и Диофанта, а также двоюродных братьев Архелая и Неоптолема, - царь
погрузился в Амисе на корабль и совершил путешествие вдоль восточных берегов
Понта Эвксинского. Члены экспедиции прикидывались греческими купцами,
изучающими возможности заключения торговых союзов, и повсюду одерживали
верх, поскольку народы, на землях которых они высаживались, из-за своей
неучености не могли им противостоять. Трапезунт и Риз давно уже платили дань
понтийским царям и формально считались частью владений этого государства.
Однако позади этих процветающих портов, откуда вывозилось серебро,
добываемое в глубине территории, лежала terra incognita.
Экспедиция изучила легендарную Колхиду, где вливаются в море воды реки
Фаз: тамошние жители погружали в воду реки руно, чтобы ловить на шерсть
крупицы золота, приносимые с Кавказских гор. Путешественники удивленно
устремляли взоры на покрытые снегами пики, вознесшиеся куда выше, чем горы
Понта и Армении, и внимательно наблюдали, не покажутся ли поблизости потомки
амазонок, когда-то обретавшихся в Понте, там, где раскинулась на берегу моря
долина Термодона.
Постепенно Кавказские горы становились все менее высокими; перед
путешественниками раскинулись равнины скифов и сарматов - многочисленных
народов, еще не до конца отказавшихся от кочевого образа жизни; их в
некоторой степени приручили греки, основавшие на побережье свои колонии.
Приручение не коснулось их воинственности, однако греческие традиции и
культура - самое соблазнительное, что предлагали греки, - были переняты.
Там, где береговая линия нарушалась дельтой реки Вардан,[58] корабль с
царем Митридатом и его спутниками вошел в огромный, но почти со всех сторон
отгороженный от основной части моря залив, именуемый Местидой,[59] и поплыл
вдоль его берегов, открыв в его северо-восточной части самую могучую реку из
существующих на земле под названием Танаис.[60] До их слуха доносились
названия других рек - Ра, Удон, Борисфен,[61] Гипанис,[62] а также легенды о
лежащем к востоку огромном море под названием Гирканское, или Каспий.
Повсюду, где греки основали свои торговые фактории, колосилась
пшеница..
- Мы бы выращивали еще больше хлеба, будь у нас, куда его сбывать, -
объяснял ethnarch в Синде. - Скифам сразу полюбился хлеб, и они научились
обрабатывать землю и выращивать пшеницу.
- Вы еще целое столетие тому назад продавали зерно нумидийскому царю
Масиниссе, - отвечал Митридат. - Спрос на зерно имеется. Совсем недавно
римляне были готовы платить за него любую цену. Почему вы не ищете рынков
сбыта более активно?
- Возможно, - развел руками ethnarch, - мы теперь слишком изолированы
от мира, лежащего вокруг Срединного моря. Кроме того, Вифиния взимает
чрезмерно высокие налоги за проход через пролив Геллеспонт.
- По-моему, - заключил Митридат, обращаясь к своим дядьям, - мы должны
сделать все, что в наших силах, чтобы помочь этим прекрасным людям, не так
ли?
Изучение баснословно плодородного полуострова, именуемого греками
Херсонесом Таврическим, а скифами - Киммерией, предоставило путешественникам
еще одно доказательство того, в чем Митридат уже успел убедиться: земли эти
вполне могли быть и должны быть завоеванными, а также они просто обязаны
принадлежать Понту.
Однако Митридат не был умелым полководцем, и ему хватало